Дракон нашего времени (Ардо) - страница 152

— Хватит! — крикнула я. — Прекратите сейчас же! Я в суд подам! На вас, на больницу, на отсутствие подписи по использованию персональных данных.

— Каких данных? — опешила докторша.

— Не важно. Засужу! — наступала я на неё. — Быстро отключите!

— Анрррита, — подал голос Иррандо, — всё норрррмально.

Боже, он рычит… Теперь будет, как Арргарр? Господи, что я детям скажу?! А запах будет такой же?!..

— Спокойно, любимый! Сейчас жена разберётся! Со всем разберётся! — улыбнулась я ему и рявкнула докторше: — Снимайте капельницу!

Женщина-танк меня послушалась и с опаской, боясь обжечься, вынула иглу из руки моего мужа, прижав к той ватку и зажав в локте. Обернулась к Арргарру. Я тоже. Он поднял брови, какой-то блаженный и теперь не чёрный, а синюшно-фиолетовый, аж тату на щеках не видно, и пробормотал:

— Как ты чарры сняла, сумма итого?

— Я жив, Анррррита, всё хорррошо, — сказал Иррандо, приподнимаясь. — Не рррычи.

Та-ак, на «эр» его клинит. Как тут не рычать?

— Это форррс-мажорррр, — добавил примирительно Иррандо, придерживая повязку на груди.

Ужас! Ну, всё!

Кажется, у меня раздувались ноздри, и из них летел парок. Я уткнула руки вбоки и гневно глянула на врача.

— А на вирусы вы кровь проверяли? Светоч вы наш?! У моего мужа теперь «форс-мажор»! Вы слышите?! Это похуже, чем ВИЧ!

— Но это действительно форс-мажорная ситуация, — пробормотала докторша, но быстро опомнилась. — И вообще, чего вы на меня кричите? Уже б в морг катили, если б не переливание!

— Да вы понимаете, что вы наделали?! — кричала я в ответ. — Это не профессионализм! Драконам нельзя переливание!

— Ты меня учить будешь, выдра мелкая?!

Славик вытаращил на нас глаза, а Иррандо с Арргарром переглянулись.

— Какие они прррелестные, — промурчал маркатаррский колдун, — так мило ррругаются!

— Феминизм, — с улыбкой ответил Иррандо и гаркнул громче нас обоих: — Пррекррратить скандал!

Лампа с потолка упала на пол. Прямо между нами. Прицельно было.

Мы замолчали, хлопая ресницами. Арргар сел на койке. Иррандо встал, покачиваясь, и сообщил:

— Вы обе замечательные. Обеим спасибо! Но больше ни звука, или я спалю тут всё, включая ваши прически. Не будь я дракон королевской крови. — Помолчал секунду и добавил: — Да будет мир! Согласно договору подряда…

— Мне плохо, — пробормотала я и села на табуретку рядом с кроватью Иррандо.

Тот тоже присел, прикрытый лишь простыней и бинтами, и погладил меня по голове.

— Я шучу.

— Что? — вскинула я на него непонимающие глаза.

— Шутка, — улыбался мой муж, перестав, наконец, светиться непонятно чем. — Как ты говоришь, троллинг. Про договор, или договоррр… Хи-хи.