Погоня за любовью (Лонг) - страница 23

– По какой?

– Гэри нарочно пытался замолчать это дело. Судя по описанию машины, в произошедшем виновна Шейла Стэнтон.

– Та самая Шейла Стэнтон, с которой ты встречался? – уточнил Брэй.

– Именно. Но ничего доказать не удалось. А потом мы узнали, что ее и Гэри связывали близкие отношения. Однако эта парочка их не афишировала. Зато стало понятно, почему Гэри так не хотелось арестовывать Шейлу. А когда поехали в Сент-Луис, чтобы Рэйни дала показания против осужденного за убийство Гарри Малоуна, узнали, что Шейла неожиданно покинула Рэйвсвилл.

– Значит, плохое настроение Гэри объясняется тем, что он страдает от разбитого сердца? – спросил Брэй.

– Думаю, не столько от разбитого сердца, сколько от уязвленной гордости. А может, и от того и от другого сразу, – ответил Чейз. – В любом случае жалеть его не стоит. Гэри – типичный коп из маленького городка, но с огромным самомнением. От таких жди неприятностей. Поэтому друзей в Рэйвсвилле у Гэри раз-два и обчелся.

– Стало быть, недоброжелателей у Блейка хватает.

– Не уверен, правильно ли поступаю, – произнес Чейз, – но после вчерашнего инцидента я решил, что должен тебе рассказать. Больше месяца назад Рэйни случайно заметила на спине у Саммер огромный синяк. А когда спросила, откуда он взялся, Саммер смутилась и замялась. Мы не уверены, что это Гэри Блейк ее ударил…

– Он, кто же еще? – махнул рукой Брэй. – Разъярился, напал на бывшую жену и принялся пинать ногами.

– Это она тебе рассказала? – удивился Кэл.

Брэй кивнул.

– Может, ты все-таки прикончил Гэри Блейка? Признавайся, – проговорил Кэл.

Брэй покачал головой:

– Не буду врать – такие мысли меня посещали. Я даже поехал к нему домой, чтобы поговорить по-мужски. Постучал в дверь, но никто не открыл. Наверное, это и хорошо – успел остыть и не натворил сгоряча глупостей.

– Пулу ты об этом не говори, – заметил Чейз. – Если начальник полиции узнает, что ты наведывался к Блейку, наверняка заинтересуется этим обстоятельством.

– Ладно, потом разберемся, – отмахнулся Брэй. – В любом случае против меня улик нет. По одной простой причине – я никакого вреда Гэри Блейку не нанес.

Допив пиво, Брэй подошел к банке с краской, стоявшей возле двери ванной.

– «Великолепный дракон», – прочел он название оттенка. – Это еще что за цвет?

Чейз пожал плечами:

– Спроси у Рэйни. Ее дело – выбирать, мое – красить.

– Мне пора, – объявил Кэл. – Горди Фитцлер ждет нас с Наланой в шесть.

– Старик Фитцлер?

– Он самый. Собирается продавать дом. Мы с Наланой на днях ходили его смотреть, и нам все понравилось. Только сначала старик должен поговорить с дочерьми – они как раз приехали на праздники. Хочет убедиться, что они не против.