Разящий клинок (Кэмерон) - страница 358

Каноэ было намного больше сотни – на самом деле он насчитал почти триста. Крупнейшее соединение, какое он видывал в северной стране с тех пор, как стал разъездным офицером, и целью был его народ и его фактории. Он испытал невыносимую горечь: провал. Наверное, неправильно истолковал знаки.

– Ты же знаешь, что по восточному берегу озера проходит старая дорога, – сказал Маленький Лук.

Туркос поскреб голову там, где зудело.

– Старая дорога Стены. Я солдат империи, охотник. Мне известна дорога.

Маленький Лук кивнул.

– Мы опередим их и раньше прибудем в Осаву, – пообещал он. Туркос махнул рукой на Великую реку, в ширину достигавшую мили.

– А лошадей как переправим? – спросил он. Маленький Лук беззубо улыбнулся.

– У тебя, конечно, еще остались золотые монетки.

Перед тем как стать разведчиком, Туркос два года командовал постом на Стене и думал, что знает границу не хуже любого морейца. Он исходил Великую реку вдоль и поперек, и приключениям не было конца – такую жизнь он любил.

Но удивился сверх меры, когда восточнее прохода к озеру увидел потаенное селение пришедших из-за Стены, укрытое так основательно, что он не замечал его, пока не очутился на улицах.

Он встряхнул головой.

– Как же я проморгал?

– Абенаки отстроили его двадцать лет тому назад. – Маленький Лук показал на Великую реку, где торчали обгоревшие сваи. – Думаю, что дальше ты никогда не заглядывал.

– Меня не повесят за то, что вызнал секрет? – спросил Туркос.

Маленький Лук рассмеялся.

– Империи никто не боится, – ответил он. – Был бы ты из людей графа Мурьена – тогда другое дело. Но имперец? На это всем наплевать.

Туркос переварил новость с трудом.

Владелец приличной лодки взял два золотых бизанта за переправу через реку. Он заманил лошадей на борт, велел сгрузить меха, а затем поволок животных в ледяную воду.

Туркос выругался.

– Никакая лошадь не переживет такого заплыва! – выпалил он. Маленький Лук тронул его за плечо.

– Маловер, – сказал он и показал на жену паромщика. – Она – ведьма.

Та была мала ростом и хороша собой; она уселась на корме и принялась потчевать лошадей сгустками энергии. Она смеялась и называла их странными именами, а они не медлили ни секунды. На полпути через реку она разожгла трубку и присоединилась к мужчинам, расположившимся на середине лодки. Потрепала Афину, дунула ей в ноздри и вскинула брови, глядя на Туркоса.

– Как ты ее зовешь? – спросила она.

– Афиной, – ответил он. – Была такая богиня мудрости.

Ведьма улыбнулась.

– Славная богиня, – сказала она. – Как и Тар. Твоя Афина была одной из масок, одеждой, в которую Тар нарядилась для человека. – Она погладила лошадь. – Тар находится в ней. Твое имя хорошее. Твоя лошадь говорит, что ты хороший человек, так что ступай с миром, хороший человек.