Магические статуэтки (Райдер) - страница 7

Она по-прежнему сидела за столиком с чашкой чая, но теперь ее вниманием овладел хозяин магазина. Расположившись напротив, он приветливо протянул ей руку и, пожав, чуть задержал ее ладонь в своей. Внимательно посмотрев ей в глаза, он широко улыбнулся, показав ряд крупных белых зубов, контрастно выделявшихся на фоне черного лица. Его ладонь была сильной и теплой, а кожа оказалась шершаво грубой.

«Наверное, много работает руками», – подумала Анна, обратив на это внимание.

– Меня зовут Мустафа. – Представился марокканец. – Я хозяин магазина. Саид рассказал о цели вашего визита. Вы пришли куда нужно. Эти магические статуэтки именно мы и делаем. Я очень рад таким клиенткам как вы, ведь это особые работы. Тем более, когда приходит настолько красивая женщина.

Анна не смогла сдержать улыбки, приятно, когда тебя так оценивают, даже если это просто чернокожий продавец сувениров. Она и на самом деле была красива классической скандинавской красотой. Светловолосая, голубоглазая, женственная, фигуристая, но в тоже время утонченно-изящная. Такие, как правило, нравятся мужчинам. Она ухаживала за собой и поддерживала форму, уж если что-то дано природой, такой дар надо хранить. Это было ее кредо. Не удивительно, что африканцы пускали слюни.

Хозяин, между тем продолжал:

– Правильно сделали, что этим заинтересовались, не пожалеете. Наши работы очень индивидуальны. Мы учитываем вкус и пожелания каждой клиентки. А вас как зовут, мадам, если не секрет?

– Не секрет, Анна. Мне действительно хотелось бы иметь такие статуэтки. Много слышала о них любопытного.

– Чрезвычайно рад, что вы к нам пришли. Да, эти работы крайне интересны. Они очень популярны, особенно у белых женщин. Многие приезжают ко мне за этим не раз. Ведь я делаю их своими руками уже много лет. Это искусство мне передал отец. Кто послал вас сюда? Кто рассказал о нашем магазине? Ведь обычно к нам приходят по рекомендации.

Анин французский все же оставлял желать лучшего, и она понимала не все из того, о чем говорил хозяин магазина, однако ей хотелось попробовать знания языка на практике, и она старалась поддержать беседу, не подавая виду, что смысл некоторых фраз марокканца ускользает от нее. В принципе это было не так уж и важно, разговор ни к чему не обязывал. Это ведь были не деловые переговоры, а легкая болтовня между продавцом и покупательницей. Анне было приятно ощущать, что ей удается общаться на французском почти без труда, ведь до этого она разговаривала только с преподавателем на курсах.

– Одна моя подруга рассказала об этих статуэтках, причем буквально сегодня, – разоткровенничалась она. – Эта подруга говорила об их особом значении. Это важно для меня, я хотела бы иметь такие вещицы. Очень хорошо, что удалось разыскать вас. Вот так сходу, похоже, мне повезло. Так что считайте, специально зашла к вам. Именно с этой целью.