Сестры зимнего леса (Росснер) - страница 118

ноги – лапками.
Я простираю руки… —
нет, крылья! —
и – в полёт!
Вытягиваю шею, чтобы не задеть
густые ветви, чуть не натыкаюсь
на толстые стволы. Затем
взмываю вверх. Сам воздух
полёт мой неумелый
направляет.
«Я – жертва, – говорю
луне и небу. – Я должна
спасти сестру.
Да, жизнь – за жизнь.
Спасу
любой ценой».
Всё ближе око ночи.
Свободна! Наконец – свободна!
Я – светлячок во тьме,
над головою —
звёзды-фонарики
висят.
И за моим полётом
следят с восторгом Кодры.
Ничто не разорвёт
связь нашу с лесом.
По жилам
у меня
течёт не кровь,
а сок деревьев,
их же питает
кровь моя.
Я слышу голос леса
и откликаюсь.
Город наш спасу.
Мне прежде снилось,
будто все деревья —
создания живые,
твари божьи.
Во снах
мне пальцы заменяли
лозы, руки – ветви.
А листья, словно перья,
вдруг прорастали.
Я обретала крылья
зелёные, как майская трава.
Мы с лесом – нераздельны.
Но губы Фёдора меня зовут
и манят за собою. Вот кто
мне жажду утолит, заключив
в объятья. Когда я буду с ним,
тогда и Дубоссары
спасутся.
А лебедей всё нет.
Один лишь Фёдор
мне поможет. Узнаю я,
на чьих руках кровь Жени
с Михаилом.
Сниму груз обвинений
с Фёдора и с Либы.
Моя, моя вина. Ведь это я
не рассказала правду о том,
что видела в то утро.
Мне и исправлять,
одной лишь мне,
одной…

71

Либа

Семь шагов в ширину, девять – в длину.
Хожу туда-сюда, меряя шагами комнату.
Если сделать круг, их получится двенадцать.
Я – зверь в клетке.

Я думала, Довид заметил, как Лайя обернулась лебедью, и мне волей-неволей придётся всё ему рассказать. Оказалось, увидев её падение, он бросился к задам хаты, туда, где должно было бы лежать изломанное тело Лайи. И ничего не нашёл. Пришлось соврать, что она приземлилась на ноги и убежала в лес. Довид, конечно, увидел кружащего в небе лебедя, но связи между птицей и Лайей не углядел. Да и с чего бы? Кому в голову придёт подобная нелепость? Да, мы с Лайей – полная нелепица.

И вот я меряю шагами комнату наедине со своими мыслями. Бежать за ней? Остаться? Выйти наружу к Довиду, который ждёт появления толпы, жаждущей моей крови? Перестелить постель в надежде, что вернётся Лайя, больная, замёрзшая, голодная и одержимая, так и не нашедшая своего Фёдора?

Как она может доверять мужчине? Да ещё такому, который то и дело её подводит? Он её бросил, вконец истосковавшуюся, ненасытную, жаждущую, ставшую тенью самой себя. А вот Довид со мной остался. Довид меня не покинул. Он внимательно следит за каждым моим движением, готовит мне поесть и поддерживает, а когда я плачу у него на плече – ласково гладит по длинным чёрным волосам. Уговаривает не убиваться так, не метаться из угла в угол, а сесть и успокоиться.