Дуновение ветерка донесло аромат недавнего убийства. Рэйвидж обратил внимание на подавляющий запах и пошел по тропе. Раздвигая ветви и листву, он остановился и принюхался.
Ветки треснули, следом раздалось рычание.
Он не терял даром времени, вызывая изменение. Мех заструился по его коже, когда его кости захрустели, завершая превращение. Он принюхался. Его взгляд уперся в койота, зависшего над убитой росомахой. Рэйвидж не хотел причинять вред животному, но и не отступал… пока не увидел соски, свисающие с подбрюшья животного.
Не желая вступать в драку, в которой он в конечном итоге должен будет нанести вред или убить мать, он отступил, оставив между ними достаточное расстояние. Шерсть на ее загривке улеглась, и она потащила свою добычу прочь.
Глава 7
Рэйвидж превратился обратно, вызвав магию, чтобы одеться. В поле зрения появилась школа, невдалеке сияя одиноким светом. Приблизившись, он увидел, как Одри сидит за своим столом, не обращая внимания на окружение, увлекшись хорошей книгой. Женщине стоило быть начеку. Стоя в темноте, он не мог оторвать от нее глаз, думая, заметит ли она или почувствует угрозу.
Увидев, что она не двигалась, он провел рукой по волосам и зарычал в своей голове. Он подождал еще минуту и отказался, полагая, что она что-то, да почувствовала, перешел к передней части школы и позволил себе войти в дверь.
— Одри.
— Привет, ты стучал? Я тебя не слышала.
— Книга интересная, да? С чувствами твоего волка все в порядке? — мастер самозащиты, он хотел знать, возможно, ей не хватает навыков, чтобы распознать запах опасности, присутствия кого-либо, или это его запах успокоил ее, и она не волновалась.
— Ой. Прости. Я так погрузилась в чтение, что обо всем забыла.
— Не слишком-то разумно, красавица. Вместо меня могло быть бешеное животное, сталкер или серийный убийца, и ты бы не знала, что за тобой следят.
— Мы на земле стаи. Никто не пройдет мимо охранников. Это мое безопасное убежище. — Она закрыла книгу и положила ее на стол. — Почему я должна нервничать или беспокоиться о чем-то, чего никогда не произойдет?
— Именно потому, что может. Всегда нужно быть готовым к худшему, чтобы не стать жертвой.
— Тссс. Я не живу в страхе здесь. Может быть, в городе, гуляя по кампусу в темноте или на темной стоянке или в гараже. Посмотри, где мы. Мы в Блэк-Хиллз.
Она этого не понимает.
— Да, где бродят змеи, медведи и койоты. Люди — не единственная опасность. Есть животные, которые охотятся на тех, кого считают более слабым.
— Дорогие боги, я думаю, тебя слишком часто били по голове. — Она ощетинилась. Ее лицо покраснело, и в глазах полыхнул волк.