— Вот — вот, — поддержал приятеля Бигги. — Мы ему все выложим, а он поймет, что ему это не по зубам и побежит к учителю. А тот, знатная сволочь, всем об этом известно. Нас подвинет и себе все заберет.
Стафф поджал губ, проклиная несговорчивость компаньонов. Иной раз его жутко злило, что приходилось мириться с их мнением. Но они ему не дружинники, а он не дьюк, чтобы просто так приказывать и ждать беспрекословного подчинения. Они вольные люди и должны иметь право голоса. Именно стремление к свободе в свое время собрало их вместе.
Уже многие годы они втроем промышляли во владениях заносчивых феодалов и королей, игнорируя закон о запрете бить крупного зверя в лесах, принадлежащих благородной знати. Рисковое занятие, петля за браконьерство останавливала многих, но не их.
А недавно им сказочно повезло, в глухой чаще они наткнулись на одно из чудес этого мира — Блуждающую Башню. Все попытки попасть внутрь закончились неудачей, зачарованное строение крепко хранило свои тайны от простых смертных. Требовалось помощь причастного к Искусству, чтобы пройти сквозь заклятье охраны.
Рассеянный взгляд вожака пробежал по залу харчевни и случайно наткнулся на сидящего неподалеку человека. Судя по виду — лесоруб. Бородатый, здоровый — то, что надо.
— Проверку хотите, — пробурчал Стафф. — Будет вам проверка.
Легко встал и прошел к скучающему лесовику. Быстро о чем — то поговорил, две монетки перекочевали из его рук в крупные мозолистые лапища. И вернулся обратно.
— Что ты сделал? — первый спросил Рон.
Бигги лишь приподнял правую бровь, молчаливо поддерживая интерес товарища. По лицу Стаффа скользнула загадочная улыбка.
— Сейчас сами увидите, — сказал он и мотнул головой в сторону столика, где собирался обедать ученик затворника — алхимика.
Тому как раз принесли огромную сковородку с шипящей яичницей, сельдерей, козий сыр, хлеб и большую кружку с каким — то напитком.
Рон и Бигги с одинаковым выражением ожидания повернулись и уставились в дальний конец зала. Оба не понимали, что задумал лидер команды.
Мужик, с которым перебросился парой слов, Стафф подорвался со своего места, тяжелые сапоги гулко затопали по деревянному полу в направлении сидящего в одиночку мальчишки.
Дальнейшее изумило до глубины души наблюдателей. Успевший присесть буквально на пару секунд к чужому столу детина подскочил вверх, едва не перевернув лавку и опрометью бросился прочь. В карих глазах плескался ужас.
— Что он с ним сделал? — Бигги от удивления приоткрыл рот.
Широкая спина лесоруба не позволила рассмотреть, что случилось между ним и мальчишкой. Ясно одно — сопляк напугал его знатно. Вон как понесся на улицу, на ходу едва не теряя портки.