В зале светло и просторно, людей мало, большинство уже разошлись, ярмарка в самом разгаре, глупо терять время, сидя в таверне, когда и в обычный день можно этим заняться.
Так считали жители Хломдорга, и кто я такой, чтобы с ними спорить? Так даже лучше, нет давки и посвободнее за столом будет.
— Морс или эль? — трактирщик, занимающийся готовкой, бросил на меня оценивающий взгляд.
Хмм, эль походил чем — то на пиво, и в любое другое время я бы от него не отказался. Однако сейчас имелись две веские причины выбрать безобидный напиток из ягод. Первое — необходимость сохранять ясную голову. Второе — возраст Эри. Тщедушное телосложение не позволит без последствий употреблять в приличных количествах хмельное. Боюсь и пинты хватит с лихвой, чтобы вырубиться.
— Морс, — выбрал я.
Лицо владельца харчевни осталось невозмутимым. Никаких намеков на то, что мужчины должны пить что — то покрепче.
— Есть еще сбитень, сидр, квас и медовуха, — прокомментировал он.
Я задумался, кажется половина из представленного тоже несла в себе алкоголь. Ну квас точно нет, а остальные не знаю. Наверное, проще не рисковать, дегустацию лучше проводить при других обстоятельствах, в другом окружении и в другом месте.
— Пусть будет морс, — я окончательно поставил точку в выборе напитка и добавил к заказу: — Еще хлеба и какой — нибудь зелени.
Мужик невозмутимо кивнул, будто ожидал услышать нечто подобное. Выглянувшей дородной служанке последовало приказание принести чего — нибудь на закуску к основному блюду.
Я уселся у окна и блаженно вытянул ноги. Устал. С раннего утра с языком на плече. Суматоха с размещением, обход базарных рядов, общение с торговцами, внимательное изучение представленных товаров и попытки пристроить свое барахло.
Образ подростка мешал вести разговоры, приходилось брать с собой старосту. Без него не воспринимали всерьез. И дело скорее не в возрасте, а во внешнем виде. Правильно говорят — встречают по одежке. И хотя я уже не походил на обычного деревенского парубка благодаря нетипичной для сельской местности одежде, взятой с трупов залетных бандитов, на более представительную персону я тоже, к сожалению, пока не тянул.
К тому же, меня тут первый раз видели, что тоже накладывало отпечаток, ведущий к недоверию.
Поэтому лидер нашей деревенской делегации шастал со мной, личным присутствием подтверждая, что ничего не воровано и все вещи можно смело покупать. В том смысле, что на следующий день не придут разгневанные хозяева, искать украденное добро.
Одежду мародеров отмыли, почистили еще в деревне. Удалось сдать скопом какому — то приезжему мелкому купчику за сорок серебряных монет.