Исчезновение Слоан Салливан (Криббс) - страница 172

Я приподнялась, чтобы выглянуть из окна, и почувствовала сопротивление в левой руке. Мне поставили капельницу и заклеили катетер пластырем. От пакета с прозрачной жидкостью тянулась трубка. Я пошевелилась. Меня не тошнило. Ничего не болело. Я даже не чувствовала себя уставшей. «Почему мне поставили капельницу?» Я согнула руку, чтобы рассмотреть иголку. Под пластырем засохла крошечная капелька крови. Я уставилась на нее. Кровь!

Я выпрыгнула из постели, потащив за собой стойку для капельницы. В комнате не было других приборов, ничто не было прикреплено к моему телу, поэтому я сорвала пластырь и одним резким движением вынула иглу. Я подошла к двери, следуя по длинным теням на полу, и выглянула в коридор.

Диксон поднял голову, увидев меня в коридоре. Он сидел напротив двери моей палаты на голубом стуле, на вид не очень удобном. На его коленях лежала папка.

– Ты в порядке?

– Где Джейсон?

Диксон поднял руку, чтобы я успокоилась, и показал на соседнюю дверь.

– С ним все в порядке. Он там.

В пластиковом контейнере, прикрепленным к стене рядом с палатой Джейсона, лежала его медицинская карта. Я изучила ее и шагнула в сторону двери его палаты, поджав губы.

Диксон схватил меня за руку.

– Ты скоро увидишься с ним. Он только и делал, что спрашивал о тебе. Но сначала мы должны поговорить.

Он кивнул в сторону голубого стула, стоявшего рядом.

Я села на стул и вздохнула. Он действительно был неудобным.

– Многое произошло за то время, пока ты была без сознания, – начал Диксон.

– Сколько времени прошло? И почему я была без сознания? Я ведь не ранена.

Диксон посмотрел на часы.

– Около шестнадцати часов.

Я вскинула брови.

– У тебя был шок, и врачи решили, что будет лучше усыпить тебя и вкачать специальные лекарства. – Его взгляд упал на мою руку, где был катетер. На этом месте появилась небольшая капля крови. – Ты никогда не соблюдаешь правила, да?

Я вытерла кровь краем больничного халата.

– Если ты вдруг забыл, мне никогда не рассказывали о настоящих правилах.

Диксон улыбнулся, но его взгляд по-прежнему был серьезным.

Я уставилась на кровь на моем халате.

– У меня будут большие проблемы?

– Нет.

Я подняла голову.

– Как у меня не может быть проблем? – Я понизила голос. – Я… я убила его.

Горечь вины поднималась из груди к горлу. Я попыталась сглотнуть.

Диксон долго всматривался в мое лицо, прежде чем ответить:

– Знаешь, мало кто обвинил бы тебя, даже если бы ты сделала это специально. Марко похитил тебя и прятал почти шесть лет.

– Он не похищал меня, – возразила я. – И я не хотела делать этого. Даже не так. Я не хотела стрелять. Мне просто хотелось, чтобы он знал, что я могу это сделать. – Я закрыла глаза. – Я не знаю, что произошло. Может, у меня соскользнул палец или сработало желание защитить Джейсона, но я не хотела причинить ему вред.