Род (Кристьянссон) - страница 56

Сердце Хельги выпрыгнуло ей в рот и на полмгновения замерло там.

Дом заполнила тишина.

Потом Бьёрн очень спокойно накрыл огромной ладонью обе руки своей жены и взглянул Карлу прямо в глаза:

– Мой сын-полудурок, – сказал он, и голос его был словно плывущий айсберг, – добрый и мирный, никого не обижает, почти ничего не ломает и вырастет очень сильным. Так что он и на хуторе пригодится, и люди его будут любить. Чего о тебе совсем не скажешь, милый братец. Что ты на это ответишь?

Он сказал это спокойно, но при взгляде на него было понятно, что Бьёрн просто жаждет стычки, и на этот раз Карлу не застать его врасплох.

Эйнар отвел Хельгу на безопасное расстояние от стола и взглядом указал ей на ноги Бьёрна. Они медленно сдвинулись под скамью, здоровяк был готов броситься вперед под любым предлогом.

Карл открыл рот, собираясь заговорить.

– Молчать, – голос Хильдигуннюр настиг их, будто треск сломавшейся ветки. Чары были сняты. Старая женщина больше не улыбалась и не сверкала глазами. Она была плоть от плоти земли и гор и, как все матери до нее, не терпела непослушания. – Я не позволю, чтобы мои сыновья кидались друг на друга, как их сдуревшие дворняги. Карл, ты лезешь в драку. Я знаю, ты драться любишь, но не смей вредить своей родне ни словом, ни делом под моей крышей. А ты, Бьёрн, оставь брата в покое и не обращай внимания на его слова. Ясно?

Ее сыновья уткнулись взглядами в стол.

– Да, мама, – пробормотали они.

– Я вас не слышу. И смотрите в глаза, когда со мной говорите, – рявкнула она.

Две головы вскинулись вверх; две пары глаз уставились на Хильдигуннюр.

– Да, мама, – дружно сказали они, на этот раз громче.

Она удовлетворенно кивнула и вновь откинулась на спинку стула.

– Так значит, у тебя все хорошо, – прогудел Уннтор, и Бьёрн утвердительно буркнул, стараясь не глядеть в сторону Карла. – Отлично. Йорунн?

Сестра мило улыбнулась Уннтору.

– Да, отец мой? – сказала она, и речь ее сочилась жизнерадостной покорностью.

Братья уставились на нее.

– Тебя это тоже касается, нахалка, – проворчала Хильдигуннюр, но не слишком сурово.

– Расскажи нам о жизни на востоке, – сказал Уннтор. – Мы кое-что слыхали, но не очень много.

– О? И что же вы слыхали? – спросил, улыбаясь, Сигмар. «У него в глазах улыбки тоже нет», – подумала Хельга и решила понаблюдать за шведом, когда он не будет ее видеть.

– То да се, – сказала Хильдигуннюр. – Как будто старый король Эрик войну затеял.

– Хм, – сказала Йорунн. – Два года назад?

– Что-то вроде того, – ответила Хильдигуннюр.

– Да ничего такого не было, – сказал Сигмар. – Небольшая стычка с двоюродным братом. Они потом между собой разобрались. Забавная история.