Демон (Барк) - страница 63

Я не стал туда идти, вдруг у господина Эйрига снова гости. Да ещё не совсем люди. О таком я предпочитал знать поменьше и потому на цыпочках стал красться к кухне.

— Хозяин ожидает вас, — протянул безжизненный голос за моей спиной, и я влетел в закрытую дверь, инстинктивно бросаясь прочь от опасности.

— Со-одар, — тёр я лоб, кривясь от боли, — ты бы не мог ко мне не подкрадываться?

— Я не подкрадывался, — спокойно отозвался мертвец. — Поспеши, а то влетит, — произнёс он мною же наученные слова.

— Господин Эйриг злится?

— Не думаю. Но стол уже накрыт к ужину. Опаздывать неприлично.

— О, — только и ответил я. — У господина Эйрига гости?

— Нет.

— В доме так поздно ужинают?

— Нет. Но господин оповестил о твоём возвращении.

Я чего-то точно не понимал, но решил больше не докучать вопросами.

Оказавшись в обеденной зале, я увидел Эйрига, восседавшего во главе стола, с самой обезоруживающей улыбкой.

— Не ожидал, что ты так рьяно бросишься исполнять моё поручение.

— Добрый вечер, — я склонил голову.

— Садись, — мне указали на тот же стул, что и тем ужином.

Служанка подала первую перемену блюд, позволяя к себе присмотреться. Она была так же бледна, как и Гошер. И немного прозрачная. Значит, вот почему я больше никого не видел в доме. Должно быть, слуги были призраками или другими существами, мало обременёнными законами перемещения моего мира, и появлялись, как и сказал однажды Содар, когда в том возникала необходимость.

— Господин Эйриг, — завёл я разговор спустя пару минут. — Как вы узнали, что я возвращаюсь?

— О чём ты?

— Содар сказал, что вы предупредили об этом немногим раньше.

— Ах это, — Эйриг облизнул губы. — Потому что я об этом знал.

— Но как?

Неужели он следил за мной? Или нет, послал со мной соглядатаев?

— Я всегда могу тебя найти по цепочке на твоей шее.

Не отдавая себе отчёта, я прикоснулся к груди, понимая, что здесь задействованы потусторонние силы.

— Значит, и в том проулке вы оказались не случайно? — с тех пор как мне открылась правда, я больше не старался объяснить события случайностями. И не раз задумывался о том, как Эйрига занесло в тот проулок.

— Неслучайно, — протянул он.

— И в лавке скупщика тоже? — сверкнул я глазами, припоминая, что тогда Эйриг говорил, что якобы искал меня повсюду и случайно наткнулся.

Он тоже понял, к чему я клоню.

— Ты прав, Тэг. Но тогда, ты не знал всей правды, и чем меньше тебе было известно, тем для тебя было лучше, не считаешь?

Это имело смысл, но…

— С местом мне понятно, господин, но оба раза вы появились так вовремя.

Улыбка Эйрига стала шире.

— Ты очень наблюдателен, — он промокнул губы салфеткой, не сводя с меня карих глаз. — Да, я не только знаю где ты, но и чувствую, как ты себя ощущаешь в каждый отдельно взятый момент.