Дракон. Северные нагорья (Барк) - страница 104

— Прости, Лорин. Это была уловка. Просто видя твое состояние, я решил, что лучше вам не встречаться. Драко слабы, и я побоялся, что ты наломаешь дров, а у меня не хватит сил тебя остановить.

Его неожиданный собеседник фыркнул:

— Сомневаюсь, что тебе удастся уговорить его.

— Подожди здесь, — решил не забегать вперед Алияс.

Уже у самых дверей, он обернулся:

— Шайс знает?

Дракон отрицательно покачал головой.

— И я бы не хотел…

— Конечно. Но… почему ты все рассказал мне?

Алияс был чужаком и знал Пламенного считанные дни. К тому же, он мог ручаться, что чудесного понимания за это короткое время между ними отнюдь не возникло.

— Потому что ты не дракон, — ответил Лорин и отодвинул от себя бутылку.

Алияс понял, что имел в виду чешуйчатый. Лорин нисколько не старался подчеркнуть различие рас, чтобы задеть этим Алияса. Наоборот, только эльф, принадлежащий совсем другому миру, мог выслушать историю, не кривясь от отвращения и презрения.

И Алияс слушал.

Слушал очень внимательно и в голове рождалось все больше вопросов. Спеша в свою спальню, он надеялся получить ответы на некоторые из них и потому раздумывал, как стоит вести себя с неприступным драко.

О том, что Хару сильно отличался от большинства встреченных им существ, можно было судить уже по его поступкам. Но почему портной отказался от великолепного образчика драконьей породы, который, ко всему прочему, являлся второй половиной его души?

Глава 25 Любить легко, быть вместе сложно

Перед тем, как перешагнуть порог покоев, Алияс помедлил. Медленно выдохнув и наказав себе осторожно выбирать слова и выражения, он вошел в пещеру.

Матовый зеленоватый свет создавал уютный полумрак. Тени приглашали уступить скопившейся усталости и, откинув заботы прочь, забыв о суете, никогда не покидающей существо, пока оно дышит, прилечь на мягкие шкуры и поддаться сладкой дреме.

Отыскать невысокого драко в темных одеждах оказалось непросто. Яркое кимоно исчезло, на смену ему пришли обычные штаны и курточка из грубой ткани, так удачно скрывшие гостя в одном из уголков пещеры.

Хару материализовал небольшую подстилку под собой и, забравшись на нее с ногами, умостил голову на неровную каменную стену. Стоило ему заслышать чужие шаги, как он встрепенулся и, покачиваясь, поднялся на ноги.

— Господин, — бесцветным голосом произнес он, лишь мельком оторвав взгляд от пола.

— Все в порядке, Хару. Тебе ничего не грозит.

Драко бросил на эльфа неуверенный взгляд и ничего не ответил.

Стоять друг напротив друга было не очень удобно.

— Не возражаешь, если мы устроимся на шкурах. Я бы хотел с тобой поговорить, но жутко устал.