Второй урок. Земля (Барк) - страница 10

Раздражение мелькнуло морщинкой лишь на секунду и снова разгладилось на высоком лбу.

— Я проиграл, но, пожалуй, не стану отказывать себе в высоком удовольствии маленькой мести… Так ты говоришь, что жизнь сильнее планов и расчетов? Ты прав. И поэтому сегодня ты лишишься того, что тебе дороже всего. Думаю, что на это ты не рассчитывал, — насмешливо вырезал скрипучий голос последнее слово.

«Санара!»

— Милая девочка пошла за мной следом, когда я пообещал рассказать о том, где ты находишься. Такая наивная. Она ни в чем не виновата, — взгляд стал жестким. — Виноват ты.

— Отпустите ее, или я…

— Что? Что ты сделаешь? Стоит мне сжать кулак, и душа твоей подруги навсегда исчезнет.

«Душа?» — разом пронеслось в сознании обоих мальчишек.

— Одно движение, Кир. Ты не успеешь. Поверь мне, я уже видел это однажды.

Неужели… они переживают эту трагедию не в первый раз?

— Прошу вас… — мысли Кира были чисты, но правильный ответ никак не находился. Инженер не блефовал.

— Нет, Кир, просить бесполезно. Ты отнял у меня мое, и мне нужен равноценный обмен, насколько я понял, эта девочка для тебя стоит целой планеты, — он устало вздохнул. — Как глупо, но пусть будет так.

— Умоляю, не убивайте ее!

— О, что ты, я и не собирался.

— Тогда зачем…

— Зачем я забрал у нее душу? Все просто. Я верну ее обратно на Гею, и как любая другая энергетическая субстанция, она родится в живом существе. Причем, учитывая вес, напряжение и типы энергосоединений, останется девочкой. Какой-то девочкой, в каком-то времени, в неизвестной точке. Ее душа обретет новое тело и проживет одну из миллиардов жизней. Но ты об этом уже не узнаешь. Она забудет о тебе и прошлой жизни, как будто вы и вовсе не встречались. Ты распорядился моим детищем, дав ему проклятую судьбу, я поступлю точно так же.

— А… Санара? — Азул впервые заговорил, глядя на висящее мешком тело со слегка посиневшими губами.

— Оно погибнет. Материальная оболочка не является самодостаточным жизнеспособным организмом.

— Сволочь!

Инженер безразлично подернул плечами.

— Равноценный обмен, Кир. Глаз за глаз, так, кажется, говорят на Земле.

— Ты не выйдешь отсюда!

— Впрочем, мне действительно пора. Прощай, Кир, — инженер сделал едва уловимое движение правой рукой — и оглушительная вспышка света вспыхнула в комнате, лишая зрения и способности ориентироваться в пространстве.

Когда ребята пришли в себя, первым делом Кир бросился к телу Санары, брошенному на полу, пока Азул пытался определить, куда скрылся сумасшедший ученый.

— Он ускользнул через пожарный выход и, судя по направлению карфлая, движется к пещере, откуда мы пришли.