Дракон. Тихий Омут (Барк) - страница 75

Оправив халат и поглубже вдохнув, я отодвинул уныние до лучших времен. Ведь когда-нибудь этот бардак в моей жизни закончится, и я смогу спокойно всплакнуть в углу без лишних зрителей.

Тонкая, не более пальца толщиной, книга в стертой кожаной обложке никак не говорила о содержимом. Не осталось даже оттиска рун или другой письменности, если когда-то ее и украшали надписи.

Присев за стол, я осторожно поддел растерзанный уголок, раскрывая титульный лист. Должно быть, книга часто использовалась. Может, это какой-то учебник или другой справочный материал.

Шайс уселся рядом. Слишком близко, я отодвинулся чуть в сторону.

— Что-нибудь интересное? — спросил я, дав дракону немного полистать страницы.

Никакой реакции. Шайс продолжал внимательно вглядываться в хрупкую от времени бумагу, хмурясь все больше. Взгляд скользил сверху вниз все быстрее, и вот уже новая страница подверглась тщательному изучению.

Неужели что-то стоящее?

Я не стал торопить дракона, он ведь ученик и, наверное, ему нужно подумать, чтобы разобраться во всем. Вернувшись к печи, я поставил на огонь еще воды; травяной чай — вещь полезная и нервы хорошо успокаивает.

Шайс продолжал читать, а я медленно потягивал вторую чашку. Липовый мед действительно согрел и позволил немного расслабиться.

— Темные, хаос их разбери! — неожиданно выругался дракон.

— Что там?

— Ничего важного, — он отмахнулся от меня, словно от мошки.

— Ты обещал, — пригвоздил я его к месту. — Или слово дракона ничего не стоит?

Дракон прожег меня яростным взглядом, но не ответил. Сжимая кулаки, он снова уставился в книгу, раздумывая.

— Послушай, — наконец заговорил он после нескольких минут молчания. — Я не рассказываю тебе, что здесь написано, и забираю книгу. Взамен ты ничего мне не должен — долг я считаю, уплаченным.

Я открыл рот и, не найдя, что ответить, закрыл.

— Ты… ты серьезно? — Шайс кивнул. — Но, что там может быть такого важного? — недоумевал я.

— Ты меня ни о чем не спрашиваешь или сделки не будет, — твердо ответил ящер.

— Это не моя книга, — сокрушенно признался я. Впрочем, Шайс и сам мог об этом догадаться по разговору с дроу. — Она принадлежит Нортону.

— Не важно.

— Но что я ему скажу?! — Надежда зазывно виляла хвостом перед самым носом, стремясь ускользнуть, будучи так близко.

— Скажи, что я отобрал. Если что, мы с ним сами разберемся. Но эта книжица, — он поддел ветошь пальцем, сдвинув немного, — ему не принадлежит и не может принадлежать. Это собственность дракона. Понятия не имею, как она попала к нему в руки.

Желание ящера выглядело странным. Обменять какую-то древнюю книжку на возможность получить силу или золото (предложение Нортона чешуйчатый слышал и вполне мог передумать), выглядело, по меньшей мере, удивительным. Хотя, в книге могли быть действительно важные сведения, возможно, сильные заклинания или заговоры.