Лестоны (Бацман) - страница 25

Вблизи оказалось, что склон горы был слишком крутой. Взобраться на нее просто невозможно.

— Как мы попадем на ту сторону? — отчаянно спросила Янэ.

За прошедшие луны ее платье изрядно порвалось, потому что часто цеплялось за колючие кусты.

— У меня есть еще одни штаны. Я тебе отдам, — сказал Атир.

— Штаны? Причем тут штаны?

— Ну, я подумал… Твои колени. Чтобы ты не поранилась.

Она нервно хохотнула, а потом рассмеялась в полную силу.

— Ты все-таки чудо! Думаешь, у меня нет штанов?

— Отдохнули? Давайте осмотримся, — прервал их разговор Фарио.

Обследовав основание горы, они нашли отверстие в этой каменной глыбе.

— Думаете, стоит туда идти? — спросил Атир.

— Видимо другого пути нет, — задумчиво произнес Фарио.

— Но стрелка указывает в другое место!

— Ну и что! — не выдержал Фарио. — Давайте еще несколько дней побродим вокруг. Вдруг горы рассосутся?

— Давайте найдем побольше еды и воды, переночуем и попробуем пройти внутрь, — спокойно сказала Янэ.

Атир согласно кивнул и развернулся к лесу. Фарио же, напротив, шагнул к отверстию.

— Что ты делаешь? — спросила Янэ.

— Не собираюсь ждать до завтра.

— Погоди!

Янэ двинулась за ним и они вместе вошли вглубь.

— Тут так темно! — шепнула Янэ.

В глубине кто-то зашевелился. Фарио ощутил резкую боль в голове. Янэ вскрикнула. Пространство под ногами исчезло и они полетели вниз.

Глава 4 Погони и подозрения

Атир их звал. Сначала тихо, но затем осмелился закричать.

Ничего.

Что с ними могло произойти? Он сомневался, что они его разыграли. Янэ явно не ладила с Фарио. С чего бы они такое задумали?

«Лучше бы задумали», — досадовал Атир. Войти в проем означало разделить участь друзей. Они так кричали. На мгновение Атир подумал о том, что их нет. Что ему придется дальше идти одному.

— Может, вернуться обратно? — прошептал он.

И тут же ясно увидел. Разочарование первых жителей, злость матери. Представил жену Фарио Мари и родителей Янэ. Что он им скажет? Что бросил дорогих им лестонов в беде? Что испугался? А что скажет Инад? Инад… Он нащупал в кармане оберег.

И он возненавидел себя за мысли о возвращении. Он не оставит Фарио и Янэ.

«Только им придется немного подождать».

И Атир начал готовиться.

Он никогда не охотился, но много читал и слушал рассказы Инада. Он понимал, что с большей вероятностью промажет. Но он должен попытаться. Он гнал мысли о своей возможной гибели. Делал вид, что это невозможно. Иначе бы отступил.

Возле горы лежало много камней. Атир поднимал и метал их, выбирая разные цели. Но они то недолетали, то перелетали. Но времени на обучение не было. Пришлось приноровиться к весу камней и сосредоточиться.