От мыслей отвлек стук. Гарольд открыл дверь и затем подошел к венецианскому окну. Адвокат Фил Борланд отряхнул плащ от дождевых капель и переступил порог.
– Хочешь кофе? – Гарольд показал на стол. – Угощайся. – Вчера вечером он настроил кофемашину, и теперь по студии распространялся манящий свежий аромат.
Фил покачал головой:
– Через полчаса я должен быть в суде.
Таким способом он давал Гарольду понять, что не позволит втянуть себя в очередную дискуссию о спасении студии. Гарольд сдвинул брови.
– Я приготовлю для тебя навынос.
Фил подавил усмешку. Этот влиятельный бирмингемский адвокат был все же добрым человеком.
– Ладно. Полчашки, и я буду краток.
Довольный Гарольд налил кофе. Чуть больше полчашки. Люди всегда предпочитают чуть больше, чем чуть меньше. Протягивая посетителю дымящийся напиток, он спросил, не пытаясь скрыть призрачную надежду:
– Есть новости?
– Гарольд, ты потерял бизнес, – вздохнул Фил. – Я практически бессилен.
Они обговорили это не раз и не два. Когда Гарольд предложил юному Эфраиму Коннеру стать младшим партнером, предприимчивый молодой человек сразу согласился. Три года они проработали вместе без происшествий.
– Он лгал мне, Фил. Я и подумать не мог, что по этим документам у меня отнимают бизнес.
Эфраим сказал Гарольду, что нужна его подпись на договоре между танцевальной студией и местным телевидением. Гарольд доверял партнеру. За три года Эфраим не дал ни малейшего повода усомниться в своей честности. По правде говоря, Гарольд начал считать молодого человека членом семьи. Сыном, которого у него никогда не было.
Фил посмотрел на часы.
– Послушай, я сказал, что я практически бессилен. Однако…
Гарольд оживился.
Фил отпил большой глоток кофе и быстро обежал глазами студию.
– Я договорился на сегодня о встрече. Трей Шарплес. Имя знакомо?
– Известный адвокат?
– Он добился определенных успехов в подобных ситуациях. То есть в области неправомерных действий в отношении пожилых людей. Прости, не хотел обидеть.
Гарольд согнул ноги в коленях, затем выпрямил.
– Все в порядке, назвать старика стариком не грех. Ты считаешь, Шарплес поможет?
Фил пожал плечами:
– Не знаю. Гарольд, ты бизнесмен, а не какая-нибудь старуха, которая сидит дома, стрижет купоны и хранит деньги в кубышке. Не так просто доказать, что тебя обманом заставили отдать весь бизнес в чужие руки.
– Я планировал со временем продать его Эфраиму.
– Тем сложнее доказать, что ты не передал бизнес добровольно, а потом передумал. Эфраим провел платежи моментально. Все предусмотрел.
– Он лжец и мошенник. А я оказался слишком доверчив.