Перст судьбы (Муравская) - страница 35

В один из дней, она и Джек, наконец, урвавший ее на пару часов, прогуливались как раз мимо местных магазинов.

— Возможно, скоро я буду работать в этом месте, — похвасталась Кэтрин, кивая в сторону аптеки. — Там работает моя знакомая, и она хочет, чтобы я стала ее напарницей.

Это была чистая правда. Кирса уже неоднократно предлагала ей устроиться туда, чтобы у них было больше времени для теоретических занятий.

— Поздравляю, — холодно пожал плечами Джек. — Значит, ты все-таки решила задержаться в Салеме. Интересно, что заставило тебя передумать?

— Ну, я вроде как нашла свой смысл. Ты мог бы как-то и поправдоподобней порадоваться, — упрекнула его девушка. Она всмотрелась в его лицо. — Тебя что-то беспокоит?

— Я уплываю через неделю, — вдруг сказал он.

Кэтрин замерла посередине дороги.

— Ты же говорил, что у тебя есть два месяца. Еще только закончился первый…

— Подумаешь, на месяц раньше, — отмахнулся тот. — А толку? Мы все равно не видимся, а ты сейчас еще и станешь серьезной работающей дамой.

— Не говори так. Да, у меня сейчас нет времени на пустые прогулки, но… — она осеклась, заметив разочарованно брошенный в ее сторону взгляд.

— Пустые, значит. Вот как ты воспринимаешь их, — горько усмехнулся он. — Ну что ж, возрадуйся. Больше не будет пустых прогулок.

— Я совсем не то имела в виду, прости, — воскликнула она, прижимая ладони ко рту. — Просто сейчас моя жизнь круто перевернулась, я столько узнала и мне еще столькому предстоит научиться…

— И поделиться успехами ты, разумеется, не хочешь, да? — усмехнулся Картер.

— Я не могу, эта не только моя тайна. Я дала обещание…

— Ладно, я все понял.

— Что ты понял?

— Что та сумасбродная девушка, с которой можно было посидеть и выпить, куда-то исчезла. На ее место пришла совсем другая Кэтрин, правильная и взрослая.

— Рано или поздно ей пришлось бы повзрослеть.

— Но мне больше нравилась она. Я уплываю в следующую субботу. Если та Кэтрин вернется, я и сейчас готов показать ей “Пандору”. Мы давно договаривались, — Джек помахал ей рукой и ушел, оставив потрясенную девушку одну.

Она же развернулась и пулей помчалась в аптеку. Ее встретили изумленные взгляды пожилой пары и Кирсы, когда та вихрем влетела внутрь.

— Простите, — извинилась девушка, замерев на пороге.

Она отошла в самый дальний угол, переводя дыхание и стараясь унять рвущийся наружу крик. Пара купила лекарств и, еще раз удивленно оглянувшись на новоприбывшую, вышла. Ведьма обернулась к Кэтрин.

— Что случилось?

— Как ты справлялась эти годы? — девушка, громко выдохнув, подошла к ней и уселась на длинную софу, стоящую вдоль стойки. — В смысле, разумеется, у тебя были мужчины, но как ты выдерживала эти недовольные взгляды, когда приходилось пренебрегать встречами?