— Но-но, госпожа! Прошу вас не переходить границы, — упрекнул ее офицер Уортон.
Но девушке уже было плевать. Тем более что из кладовой вернулось несколько офицеров. Их шокированные лица ясно говорили о том, что они что-то нашли.
— Ну, что там? — нетерпеливо спросил Уортон.
— Офицер, это не совсем то, что мы думали, — начал один из них, но его перебил другой, оттолкнув в сторону и высыпав из коробки на прилавок книги и талисманы. — Она не изменница. Она ведьма!
Рейн побелел в лице. Тот явно не ожидал такого поворота. Вероятно, он надеялся просто немного напугать ее и подпортить репутацию, но такое… Хотя его удивление быстро сменилось на восторг.
— Вот это да! — расплылся в улыбке Рейн. — Я знал, что у тебя какой-то изъян, но чтобы такой. Офицер, чего же вы ждете?
Уортон как раз рассматривал найденные вещи, но оглянулся на его голос. Он был не менее бледен, чем Рейн до этого. Наверное, первая ведьма за его рабочую службу. Он подошел к Кэтрин, внимательно всматриваясь в нее.
— Вы недавно продали лекарство моей жене, — негромко, так чтобы слышала только она, произнес мужчина. — Для нашей дочери. И оно помогло. Она поправилась. Простите, не хочу быть тем, кто перечеркнет вашу жизнь.
Девушка с благодарностью улыбнулась.
— Это будете не вы офицер, вовсе не вы, — она посмотрела через его плечо на довольного Рейна. — Делаете свое дело. Я не стану сопротивляться.
Тот кивнул и на Кэтрин помимо цепей на руки, накинули поспешно принесенный с улицы шейный обруч и оковы на ноги, соединив его с цепями на кистях. Какие предприимчивые, все носят собой.
— Уведите, — приказал офицер.
На улице у входа уже ждала зарешеченная темная карета, запряженными лошадьми. Вокруг собралась любопытная толпа прохожих. Скоро новости разлетятся по всему городу. Ну что ж, аптечному делу Кирсы пришел конец.
Кэтрин грубо запихнули в карету, и когда дверь за ней уже закрывалась, девушка услышала возмущенный крик:
— Что происходит? В чем ее обвиняют?
Голос Джека она узнала бы из тысячи.
— Я прошу сохранять вас спокойствие, — попытался успокоить его один из офицеров.
— В чем ее обвиняют? — не унимался тот. Он явно протолкнулся через толпу и налетел на офицера Уортона.
— В колдовстве.
Наступило молчание. Вероятно, Джек в шоке, в ступоре или… или чем-то еще. Жаль, увидеть его выражения лица она не могла. Сердце замерло, готовое ухнуть в пятки.
— Этого не может быть, это какая-то ошибка! — наконец, выпалил он.
— Нет, господин Картер, не ошибка, — этот голос принадлежал вышедшему на улицу Рейну. — В ее лавке нашли неопровержимые доказательства. Посмотрите сами если вам так сложно поверить…