Аладдин. Вдали от Аграбы (Саид) - страница 114

Ковёр завис над балконом, и Жасмин аккуратно спустилась на пол. Одно мгновение – и юноша оказался за перилами.

– Увидимся позже, принцесса, – ласково прошептал Аладдин. Он колебался. Девушка заметила его горящий взгляд. Она понимала, какие чувства пылали сейчас в груди юноши. Не важно, кем он был – Али или Аладдином, Жасмин знала лишь одно: она влюбилась.

И в этот самый момент Аладдин подлетел ближе. Теперь он был совсем рядом. Прежде чем она успела хоть что-то сказать, юноша осторожно коснулся губами её нежных губ. Жасмин закрыла глаза и ответила на поцелуй. Их сердца бились как одно, это был самый прекрасный момент, какой она только могла себе представить.

Этот поцелуй был идеальным.


Эпилог

ЛЕГЕНДА ОБ АББАСЕ


Эти земли оказались такими же пустынными, как султан Валид себе и представлял. Он нахмурился, когда добрался до скалистых берегов заброшенной страны, которая некогда звалась Морибанией. Люди Валида доложили, что не смогли отыскать Аббаса, когда в последний раз прибыли сюда, чтобы пополнить его запасы провизии. Возможно, он перебрался жить глубже в пещеры, ведь еда, оставленная его подданными на деревянных подносах, исчезла. Султан решил сам приехать, чтобы выяснить, что сталось с предавшим его другом.

Стоя посреди скалистой местности, Валид услышал какой-то звук. Будто попугай где-то вдали повторял одни и те же слова снова и снова.

– Ваше Величество, – занервничал один из солдат, – мы можем отправить наших людей проверить, что там впереди, но мы настаиваем на том, чтобы вы остались здесь. Там может быть небезопасно.

– Идём все вместе, – мрачно приказал Валид. Они двинулись на таинственный звук. Вдруг внутри трёх больших валунов, прислонённых друг к другу, они увидели тусклый свет.

По мере приближения звук становился всё громче и отчётливее. Султан понял, что источником звука была вовсе не птица, это был нервный смех мужчины. Наконец их взору предстал Аббас. Он сидел у костра, смеялся и разговаривал сам с собой. Слов, которые произносил мужчина, было не разобрать.

– Аббас, – тихо позвал Валид, подойдя вплотную.

Мужчина подпрыгнул от неожиданности и резко повернулся. Его взгляд остановился на султане. Аббас не поверил своим глазам.

– Очередной плод моего безумного воображения, – произнёс он и встал. Солдаты подскочили, преграждая ему путь к Валиду.

– Всё хорошо, – успокоил их султан. – Дайте ему пройти.

Аббас оказался лицом к лицу со своим бывшим другом и господином. Только некогда грозный советник теперь представлял собой жалкую пародию на самого себя. Волосы его стали совсем жидкими и тонкими, осунувшееся лицо больше походило на обтянутый сухой кожей череп, а всё тело покрывали порезы, синяки и шрамы.