— Да, вы правы, тетя, — согласно кивнула Дэзи.
Впрочем, убранство внутри было куда лучше, чем снаружи, и она не стала его критиковать.
Они прошли в ложу и устроились в мягких креслах. Леди Пейджет тщательно расправила складки платья, а потом начала оглядываться по сторонам. Склонившись к племяннице, она зашептала:
— Очень надеюсь, что королевская ложа сегодня не будет пустовать. Ты наверняка никогда не видела короля.
— Нет, не видела, — кивнула Дэзи.
— А вон там, смотри, это граф Руквуд, наверное, ты слышала о нем. Это леди Уинстон.
— А кто та женщина в столь открытом платье? — неожиданно поинтересовалась девушка.
— Рыжая? — с неудовольствием уточнила леди Пейджет, — не обращай на нее внимания. Это ужасная женщина, просто ужасная. А платье на ней отвратительно.
— Почему? Оно ей идет. Правда, оно очень открытое…
— … так, что наружу вываливаются все ее прелести, — закончила женщина непередаваемо язвительным тоном.
Дэзи посмотрела на нее вытаращенными глазами, а потом рассмеялась.
— Тетя, как вы можете… — сквозь смех выдавила она.
Леди Пейджет тоже улыбнулась, но главным образом тому, что ее племянница наконец соизволила развеселиться.
— Поверь, она другого и не заслуживает. Никогда не видела более вульгарной особы. Сейчас некоторые женщины совсем распустились, забыли, что такое стыд. Не смотри на нее. Кстати, — тут женщина взяла ее за локоть, — вон там, чуть левее. Видишь женщину?
— Где?
— Белокурая, в голубом платье.
— Да, вижу. Красивая.
— Это миссис Эштон.
С лица Дэзи слетела улыбка. Она слегка сощурила глаза и пристально осмотрела вышеуказанную взглядом, не упускающим ни единой мелочи. Именно таким взглядом обычно смеривают друг друга закоренелые соперницы.
— Хм, — выразила она свое мнение о миссис Эштон, — у нее слишком длинный нос и это производит странное впечатление. А в целом, ничего.
Леди Пейджет снова спрятала улыбку.
— Да, нос слегка длинноват, — подтвердила она сдавленным от смеха голосом, — но это ее не портит. Зато у тебя нос в полном порядке.
— Мы сейчас не обсуждаем мой нос, — отрезала Дэзи и отвернулась в сторону.
Это вышло довольно резко, и тетя приподняла брови. А ее племянница, оказывается, крепкий орешек! Нет, никогда нельзя судить по первому впечатлению.
— А вон и Мэйворинг, — сказала она между тем, — садится с Клариссой.
— Разумеется, — подтвердила Дэзи, — где же ему сидеть?
Леди Пейджет погладила ее по руке:
— Это еще ничего не значит.
— Конечно. Просто шел мимо, вот и решил зайти. Так, просто.
— Какая прелесть! Ты язвить научилась! Это тебе идет. Впрочем, тебе не нужно учиться, это у тебя в крови.