Грифоны и другие монстры (Макги) - страница 155

Вскоре после того, как отец ушел в сарай, раздался стук в дверь, и я поспешила открыть. Мать не встала с дивана, продолжая вышивать. Я заглянула в глазок, прежде чем отпереть замки и распахнуть дверь. Капитан и дочь наемников стояли, заложив руки за спину, и выглядели серьезными и зловещими так, как я давно перестала их видеть.

— Капитан Эдит, Элла, вы не видели моего брата? — спросила я, прежде чем они успели произнести хотя бы приветствие. — Никто из нас не видел его со вчерашнего вечера. На него не похоже, просто исчезнуть. Мы начинаем немного волноваться, — я знала, что это нервы делают меня разговорчивой. Мамина игла замерла, но она не подняла глаз.

— Можно нам войти? — Эдит не смотрела мне в глаза. Она будто говорила мне в лоб. Я поняла, что охотничий отряд не на дороге позади них.

Чувствуя себя смущенной и немного обиженной, я отступила в сторону, чтобы дать им пройти.

— Я поставлю чайник на место.

— В этом нет необходимости. Будет лучше, если твой отец будет здесь, если ты сможешь его найти.

Мама по-прежнему молчала, но перестала раскачиваться в кресле. Теперь она наблюдала за наемниками со странным блеском в глазах.

— Он в сарае. Я скоро вернусь, — я посмотрел на Эллу, но она разглядывала свои ботинки. Я бросилась бежать.

В амбаре отец сидел за верстаком и тщательно смазывал запасной арбалет. Его лицо осунулось, и он выглядел таким старым в слабых лучах света, льющегося через пыльные окна, что у меня заныло сердце. Услышав, как открылась дверь, он поднял глаза, и на его лице тут же расцвела надежда.

— Отец, здесь капитан Эдит. Она говорит, что будет лучше, если ты присоединишься к нам за новостями.

Когда мы вернулись, Эдит стояла, прислонившись к дверному косяку, ведущему на кухню, ее поза была обманчиво небрежной. Элла стояла рядом с матерью, уставившись в пол. Когда дверь в кухню закрылась за нами, мама наконец встала и подошла к мужу.

Прежде чем заговорить, Эдит посмотрела родителям прямо в глаза. Ее низкий голос странно заполнил тишину, и я вздрогнула.

— Винифред, Рейнард, рада снова видеть вас. Мне жаль, что так получилось при таких обстоятельствах. То, что я хочу сказать… не доставляет мне удовольствия. Вы все приветствовали меня и мою дочь.

Родители ничего не сказали. Мое сердце сжалось в груди, а дыхание застряло в горле. Майкл был ранен. Майкл был убит. Майкла похитили или…

— Майкл напал на девушку Бет. У меня есть доказательства этого, а также свидетель… сама жертва. Она проснулась, и наш целитель вылечил ей челюсть, чтобы она могла говорить. Сломать ее и ее пальцы… думаю, его мотивом было отвлечение, чтобы выманить моих наемников из вашего города. Он не рассчитывал, что у нас будет целитель.