Грифоны и другие монстры (Макги) - страница 160

— Твоему народу нужно это предупреждение? — несмотря на то, что я так спешила к брату, Элла и ее наемники были добры к нашему городу, они были добры ко мне. Я не хотела, чтобы у них были лишние неприятности.

— Они все будут готовы сами. Моя мать подумает, что я извиняюсь за неловкую ситуацию.

— Она рассердится на тебя.

Элла слегка встряхнула меня. Ее улыбка была свирепой и немного пугающей.

— Только если мы не привлечем Майкла, а мы собираемся это сделать.

Я встретилась с ней взглядом. Ее глаза блестели от возбуждения. Моя сдержанность окрепла.

— Ладно, — я коротко кивнула. — Давай двигаться дальше.

Я прокралась в свою комнату на шаг впереди Эллы. Шум спорящих взрослых стал тише. Мать все еще тихо плакала, но Эдит и отец, казалось, вели надлежащий разговор. Я схватила плащ и сбрую, мечтая о пропавшем отцовском арбалете. Я не осмеливалась взять запаску из сарая и оставить их без защиты. Вместо этого я схватила пастуший посох. Когда мои пальцы коснулись прохладного дерева, мои мысли вернулись к той ночи, когда мы обедали в «Черном Грифоне». Майкл принес свой посох той ночью. Я плотно закрыла за собой дверь спальни. Разговор на кухне прервался, и я затаила дыхание, но затем он возобновился снова.

Окно в спальне Майкла выходило в заднюю часть дома. Там, за деревьями, была тропинка, ведущая к сараю. Там можно было пройти незамеченной ни из одной части дома. Какая-то часть меня отделилась от остального. Это напомнило мне, что, несмотря на осеннюю прохладу, я знала, что он недавно открыл окно. Я просто не поняла. Утоптанная земля и скрюченная трава под окном Майкла свидетельствовали о том, что он шел этой дорогой не одну ночь. Это холодило меня сильнее, чем утренний воздух.


Глава 21

Через несколько напряженных минут мы встретились на дороге и, не говоря ни слова, пустили лошадей в галоп. Если наши подозрения верны, то нет никакой опасности, что из леса выскочит сумасшедший грифон, по крайней мере, пока мы не приблизимся к цели. Ветер отбросил мои волосы назад и хлестнул по лицу. Крепышка была полна нервной энергии, но она была счастлива, что бежит, и изо всех сил старалась не отставать от лошади Эллы.

Можжевельник походил на лавину, и казалось, что она катится по дороге, не касаясь ее. Бросив взгляд налево на Эллу, я увидела воина, который только намекал в Нофгрине. Тело низко склонилось над шеей лошади, плащ развевался за спиной, открывая кожаную куртку. Ее глаза были холодны и сосредоточены на дороге впереди, а губы сжаты в мрачную линию. Ее волосы были туго заплетены в косу и неподвижны впервые с тех пор, как я встретила ее. Даже пряди, к которым я привыкла, были зачесаны назад и спрятаны. За спиной у нее висел арбалет, а над левым бедром виднелась рукоять топора.