— Понятно, только, зачем такая конспирация?
Вместо того, чтобы ответить, он, встав на одно колено, поклонился и произнес:
— За все то, что было ранее, я прошу у тебя прощения, — его слова были обращены к Зоуи.
— А? Чего? — Зоуи растерялась.
— Видите ли, все это было сделано для того, чтобы отец отнял у меня право на престол.
— Чего? — теперь и я был в шоке.
— В общем, так как я первый сын, то именно я должен был унаследовать трон, однако, у меня никогда не было желания становиться королем. Быть монархом, означает загнать себя в рамки, на тебя сразу же возлагается большая ответственность за жизни твоих подданных. Такая жизнь не для меня, да и политика мне не интересна. Чего не скажешь о моей сестре. С самого детства, она постоянно лезла во всякие государственные дела и помогала отцу с мелкими делами. Она куда более подходящий кандидат на роль правителя, нежели я. Именно поэтому я начал вести себя как надменный и избалованный ребенок. И результатом этого стало то, что произошло десять дней назад на площади. За это я и извиняюсь.
Все время, пока говорил, он не поднимал головы.
— Поднимись, — сказала Зоуи, подойдя к нему. Тот так и сделал. — Я чувствую, что твои слова искренние, в отличие от того раза. Я прощу тебя, если…
— Если? — принц весь обратился в слух.
— Если ты купишь мне мороженного!
…
……
………
— И всё? — теперь в замешательстве был он.
— Что значит «и все»?! Мороженное — это самое великолепное, что придумало человечество!
Принц взглянул на меня. Я лишь пожал плечами и вздохнул.
— Смирись, она говорит это на полном серьёзе.
— П-понятно…
+++
— Ну и? О чем говорили? — спросила София.
— Нас попросили не распространяться, — ответил я.
— Угу, угу, — согласилась Зоуи, облизывая рожок с клубничным мороженным.
— Да ладно тебе, мы никому не расскажем, — Элли начала тормошить меня за плечо.
— Нет, значит, нет, — отрезал я. — Кто я такой, чтобы перечить принцу.
— Совсем недавно, ты замахнулся на этого самого принца, — сказал Крис.
— Ну да, было дело, давайте поговорим о чем-нибудь другом, например, как вы провели выходные?
— О, это было весело, — усмехнулся Люмьер.
— Ничего веселого не было! — одновременно воскликнули Крис и Марселина.
— Так, так, так, что там у вас произошло? — я придвинулся ближе.
— В общем-то, ничего особенного, — начал Люмьер. — Мы решили отдохнуть от сложных квестов на истребление, и взяли простое задание — помочь старому часовщику починить одну из часовых башен. Старик на протяжении долгих лет присматривал за этими часами, однако недавно он потянул спину и не мог самостоятельно выполнить свою работу. И вот, мы пришли в башню, поднялись на самый верх и принялись за работу. Когда старику стало полегче, он решил прийти проведать нас. И когда он вышел из темноты, его увидели Крис и Марси. Они так перепугались, что аж завизжали, как маленькие девочки! Нет, ну ладно Марселина, но Крис!