Темная буря (Мари) - страница 115

Бьякко провел их мимо построек к дорожке, обрамленной низкой веревочной оградой и старыми кленами по одной стороне. С другой стороны дорожки вздымалась скала; щербатые камни, едва присыпанные снегом – ночная буря сдула бо`льшую его часть, – поросли мхом.

Тропа огибала скалу. Эми и Широ проследовали за Бьякко и Юмэем к резкому повороту около каменного выступа.

За углом в гладкой стене скалы были вырезаны три широких прохода. Царящий в них мрак поглощал весь свет, и сказать, как далеко простирались коридоры, было невозможно. Перед ними вдоль тропы аккуратно стояли пять надгробных плит.

– Погребальные пещеры Тэнджикуботан, – прокомментировал Бьякко, как всегда низко и протяжно. – Пещеры были тут столько, сколько стоит гора. Полтора тысячелетия назад люди, чтившие Изанами, начали хранить в них пепел своих усопших в надежде, что Изанами благословит их на пути в Йоми.

Йоми было четвертым царством – подземным миром, куда после смерти уходили души людей. Изанами, амацуками земли, порой считали хранительницей Йоми.

– Люди верят, что здесь обитают злые духи, – продолжил Бьякко. – Я их тут не встречал, ни злых, ни каких-то еще, однако местные ёкаи обходят эти пещеры стороной. Некоторые говорят, что в глубине лабиринта дремлет ужасное чудище, и оно уничтожит всякого нарушителя его покоя, поглотит и тело, и дух, не оставив ни капли ки, так что нечему будет возродиться из Цучи. Иные говорят, что если забраться слишком глубоко, можно провалиться в Йоми на веки вечные.

Бьякко покрутил тигриными ушками и обратил золотистый взор на Юмэя.

– Какой бы ни была истина, всем известно, что никто из ёкаев, забредавших туда далеко, не возвращался. Даже из Цучи.

– Звучит знакомо, – пробормотал Широ. – Сперва та долина, теперь это.

– Замечал ли ты что-либо странное поблизости за последнее десятилетие? – спросил Юмэй.

– Вроде нет, – ответил Бьякко. – Однако я часто покидаю эти края на долгие месяцы и даже годы.

– Но все сходится, – заметила Эми, вглядываясь в темноту ближайшей пещеры. – Место под землей, где Изанами и так обладает властью. Как раз то, что мы ищем.

Уши Бьякко дернулись назад-вперед.

– Юмэй, я должен искренне предупредить: не ступай в эти пещеры. Пусть ты намного сильнее предшественников, но все же что может стоить подобного риска?

Эми оглянулась на них, удивляясь, что Юмэй не раскрыл Бьякко, зачем они здесь. Не доверял или просто осторожничал?

– Это необходимо, – отозвался Тэнгу, окидывая пещеры внимательным взглядом. – Тьма меня не остановит, однако если легенды не преувеличивают, и там действительно лабиринт, я предпочел бы иметь запасной способ отметить свой путь.