Глава XLIII
Спорный вопрос
Был вечер. В одном из лучших отелей Нью-Йорка, в роскошно меблированной комнате, у стола, положив голову на руки, в глубокой задумчивости сидел Филипп Амори, уже знакомый нам как мистер Филипс.
Уже больше часа просидел он в таком положении, только изредка отбрасывая седые волосы с пылающего лба. Какой-то звук вывел его из задумчивости; он вскочил, выпрямился и принялся широкими шагами ходить по комнате.
Кто-то тихонько постучал в дверь. Он хотел крикнуть, что не принимает, но в дверях уже стоял Вильям Салливан.
— Извините, мистер Филипс, — сказал он. — Я, кажется, помешал вам.
— Пустяки! — возразил мистер Амори. — Садитесь, пожалуйста.
Вилли сел на предложенный ему стул.
— А вы очень изменились, сэр, — сказал он.
— Да, — рассеянно ответил Филипп.
— Вы нездоровы?
— Я совершенно здоров, — сухо перебил его мистер Амори, а затем прибавил: — А давно мы с вами не виделись. Я не забыл, что обязан вам за помощь против вероломных арабов. Позвольте мне еще раз поблагодарить вас.
Вилли улыбнулся:
— Я пришел к вам не за тем, чтобы получить благодарность, а чтобы выразить ее вам.
— За что? — резко спросил Филипп. — Вам не за что благодарить меня.
— Родные и друзья Изабеллы Клинтон никогда и ничем не будут в состоянии выразить вам свою признательность.
— Вы ошибаетесь, мистер Салливан; в этом случае я не заслуживаю ни малейшей благодарности.
— Вы спасли ей жизнь.
— Положим. Но я не намеревался ее спасать. Мисс Клинтон обязана своим спасением великодушию девушки, которую я хотел снять с пылающего парохода. Она пожертвовала своей жизнью, и я даже не подозревал, что вынес на берег другую.
— Но она не погибла? — воскликнул Вилли.
— Нет, каким-то чудом она спасена. Ее и надо благодарить за спасение мисс Клинтон.
— Но кто же она?
— Я ничего не могу вам сказать, — отрезал мистер Амори, — с тех пор я ее не видел…
Было ясно, что этот разговор ему неприятен.
Вилли удивился резкому тону и волнению мистера Амори. Но, помолчав несколько минут, он прибавил:
— Хотя вы, мистер Филипс, и отказываетесь от благодарности за спасение мисс Клинтон, все же вы являетесь, хоть и ненамеренно, ее спасителем. Мистер Клинтон, отец девушки, просил меня передать вам, что, сохранив ему дочь, вы несомненно продлили его жизнь, так как при его болезни он не перенес бы этой потери. Пока жив, он будет ежеминутно просить Бога послать вам и вашим близким счастье, какое только возможно на этом свете.