Земля любви, земля надежды. По праву любви. (Соареш) - страница 35

— Ну что ж, пишите, — вздохнул Омеру.

Маурисиу подтвердил своё сообщение письменным заявлением и, счастливый, отправился домой. Он потирал руки, не сомневаясь, что теперь с ненавистным итальянцем будет покончено.

Франсиска, ожидая сына, была в смятении. Утром она поделилась с Ритой своими наблюдениями за Маурисиу, рассказала, что тот стал гораздо спокойнее и, похоже, ничего уже не имеет против Фарины. А вот змея... Что значит змея в постели?

— Вы и сами знаете, что это значит, — печально отозвалась Рита. — Значит, что всё будет у вас непросто, дона Франсиска. Маурисиу — хороший мальчик, он никогда ничего плохого не сделает, но вот тот, другой... Он вас в покое не оставит! И заберите сокровища, пока их никто другой не забрал!

— Где же они? — всплеснула руками Франсиска.

— В норе, которую Маурисиу стал называть своим домом, — ответила Рита.

— Но ведь мой сын сказал, что не может ограбить мать, — в ужасе произнесла Франсиска.

— Сын не может, он прав. Но тот, другой, может всё! Заберите сокровища, пока они не пропали.

Франсиска отправилась в нору вместе с Фариной, одна она не переступила бы и порога. Долго искать не пришлось, драгоценности и золото лежали едва прикрытые.

— Пойду за машиной, — сказал Фарина. — В руках нам всего этого не унести.

Франсиска даже не обрадовалась находке, её заботило только состояние сына. Так притворяться? Так искусно лгать? Стать настоящим преступником, убийцей, грабителем? Человеком без стыда и совести? Но по какой причине? Логики в поступках Маурисиу не было. Было бы логично, если бы он, совершив преступление, украл сокровища для того, чтобы скрыться навек и жить где-то вдалеке безбедно. Так поступил бы настоящий преступник. Но её сын не собирался уезжать. Да и сокровищ не прятал... Значит, он болен? Сошёл с ума? Но почему тогда он рассуждает вполне разумно? Почему вдруг снова стал тихим и приветливым?

Оставалась ещё версия Риты. В Маурисиу вселился мстительный дух несчастного возлюбленного Франсиски. Он погиб насильственной смертью, и его не похоронили по-христиански, вот он и бродит неприкаянным и творит в отместку всевозможные преступления. Орудием мести он избрал собственного сына. Франсиске трудно было поверить в это, но сердце ей подсказывало, что Рита недалека от истины... А если так, то несчастный Маурисиу вполне мог быть и грабителем, и убийцей...

Когда до Франсиски это дошло, она разрыдалась. Фарина пытался и никак не мог её успокоить.

Она спустилась к обеду с опухшими от слёз глазами. Беатриса прибавила ей волнения и беспокойства, сообщив, что следователь Омеру побывал на фазенде Винченцо, нашёл винчестер и увёз его.