Слово Ишты. Том первый (Лисина) - страница 120

– Это – столица, Гайдэ, – криво улыбнулся он, подводя меня к огромной оранжерее. – Здесь другие правила. Я одним своим появлением могу поставить тебя в столь неловкое положение, что от тебя отвернутся все дома.

– Так ты поэтому у нас не светишься?

– Конечно.

– Вот же черт… Ладно, тогда приходи утром. Надеюсь, хотя бы это не запрещено?

Эррей облегченно вздохнул.

– Нет. Утренние визиты воспринимаются как должное.

– Какой бред, – вздохнула я. – Можно подумать, по утрам никто не занимается тем же, чем и по вечерам… Ладно, договорились. Ты, кстати, по книжкам ничем меня не порадуешь?

– Прости. У отца нет книг по магии.

– А по эарам?

– Ничего нет. Он не увлекается загадками прошлого.

– Эары – не прошлое, – прошептала я, заходя следом за другом в оранжерею. – Как бы не вышло, что из-за них мы лишимся будущего.

– Ты о чем? – удивленно обернулся Рорн.

– Завтра. Я расскажу тебе все завтра.

Он только кивнул, а потом протянул руку и увлек меня внутрь стеклянного купола, до отказа забитого зеленью.

В оранжерее оказалось влажно и немного душно, как в тропиках, но ничего – дышать можно. Зато цветов тут было так много, что у меня просто глаза разбежались.

– Ого! Эррей, это же настоящее зеленое царство!

– Матушка увлекается, – пояснил он, осторожно ведя меня по узкой дорожке между цветущими грядками. – Некоторые виды аж с юга выписывала, оттого и воздух душный – многим растениям холодно в нашем климате.

Я присела возле одного цветущего куста, усыпанного целыми гроздьями белоснежных соцветий, и широко улыбнулась.

– Квек. Эррей, это же квек!

– Да. Маги вывели какой-то новый подвид, который цветет такими шапками. Да и ягоды у него неядовитые, хотя есть я бы их никому не советовал.

– Что, невкусные?

– Горькие, как желчь, – доверительно шепнул Эррей, наклонившись к самому моему уху. – Только матушке не говори, а то она даст мне по шее.

– А это что за штука? – указала я на соседний куст.

– Без понятия. Это матушка тут хозяйничает. Ну и садовник наш, конечно.

– А это?

– Я же говорю: не знаю…

– Это – гверций, леди Гайдэ, – холодно сказала леди Иэра, внезапно появившись в оранжерее. Эррей аж вздрогнул от неожиданности и едва не подскочил, как ужаленный, но тут же опомнился и с достоинством поклонился, а я спокойно поднялась.

– Гверций?

– Совершенно новый подвид, который был привезен к нам из Хеора этой весной. Очень капризный, но довольно красивый цветок. Его назвали королевским.

– Он чудесен, леди, – искренне признала я, едва удержавшись от того, чтобы не тронуть крупные белые лепестки. – И, кажется, неплохо себя здесь чувствует.