Слово Ишты. Том первый (Лисина) - страница 148

– Благодарю. Ты, как я понял, уже знаком с леди Гайдэ?

– Да, сир. Мы встречались.

У короля в глазах забрезжила смутная догадка.

– Ах да, что-то припоминаю… не об этой ли встрече говорил ваш брат, леди? Не из-за вас ли некоторое время назад у благородных господ случилась некая ссора?

– Увы, – я виновато развела руками. – Однако поскольку брат донес до меня извинения лорда да Виро, я решила простить его оплошность. Как мне теперь кажется, он не желал по-настоящему меня обидеть и до сих пор очень раскаивается. Не правда ли, господин да Виро?

– Совершенно верно, леди, – браво отозвался Хас, хитро сверкнув глазищами.

Король снова усмехнулся.

– Ну что ж, отрадно слышать, что твои неприятности, Родан, наконец закончились. Но тут, как я вижу, находится еще и молодой лен-лорд?

– Да, ваше величество, – выступил вперед Эррей. – Леди Гайдэ пожелала развеяться на свежем воздухе, поэтому попросила составить ей компанию.

– Правда? – У короля чуть изменился взгляд.

Блин. Зря Рорн брякнул про компанию. Вчера я от одной отказалась, а теперь получается, что просто предпочла ей другую – попроще и посимпатичнее.

Я с силой наступила Эррею на сапог.

– Господин та Ларо хотел сказать, что я, будучи нездешней, совершенно не ориентируюсь в местности и побоялась пропустить сегодняшний праздник. Поэтому попросила его исполнить роль провожатого от Рейданы и обратно.

– Простите, леди, – тут же покаялся Эррей. – Я просто хотел выразиться поделикатнее.

– Да какая разница, сударь? Я ведь не местная, поэтому имею полное право заблудиться в этих холмах. И, конечно же, опоздать к началу церемонии, о чем, конечно, искренне сожалею.

У короля странно блеснули глаза.

– О чем же именно вы сожалеете, леди? О том, что не увидели церемонию с самого начала? Или о том, что пропустили ее окончание?

– Обо всем, ваше величество. – Я смиренно опустила глаза, всем видом показывая, что и о вчерашней резкости уже успела пожалеть. И что вообще настроена на мирный лад, а на его дурацкую «проверку» уже не злюсь так сильно, как раньше.

Он удивленно приподнял светлые брови, явно не ожидая от меня такой покладистости, а потом вдруг тонко, почти неуловимо улыбнулся.

– В таком случае, леди, я тоже сожалею. И надеюсь, что большие никакие недоразумения не испортят вам настроение.

Я изумленно вскинулась: я ослышалась?! Он что сказал?! Мне это понимать, как извинения?!!

Его величество улыбнулся чуть явственнее.

– Вы не откажетесь ненадолго задержаться, леди? Побудете немного моей гостьей?

Мама. Он еще и просит. Вот теперь действительно просит, а не приказывает! Да что случилось, в самом-то деле? Что на него нашло? Какая муха укусила? Неужто подменили, а я не заметила?!