Хищные птицы (Смит) - страница 436

Высокие папирусы и мангровые деревья по обе стороны водного пути скрывали от путешественников то, что находилось за этими зелеными стенами. Люди гребли, упорно продвигаясь по изгибам русла. За каждым поворотом открывалась все та же мрачная картина. Хэл почти сразу понял, как легко можно затеряться в этой путанице, и стал отмечать каждое ответвление русла полоской ткани, привязывая ее к мангровым ветвям.

Два дня они пробирались на запад, руководствуясь только компасом и течением. У берегов купались целые стада огромных серых речных коров[13]. Разевая пещерообразные розовые пасти, животные испускали дикие хохочущие крики, когда приближались лодки. Поначалу люди старались держаться от них как можно дальше, но постепенно привыкли, и Хэл перестал обращать внимание на эти предупреждающие крики и демонстрацию ярости и просто проводил лодку мимо.

Сначала его бравада как будто оправдывалась, и бегемоты погружались в воду, когда Хэл направлял лодку прямо на них. Но потом, пройдя очередной поворот, они попали в большую зеленую заводь. В ее центре высился холмик, на котором стояла огромная самка гиппопотама, а рядом с ней топтался детеныш, размером не больше свиньи. Самка угрожающе взревела, когда лодки направились в ее сторону, но мужчины лишь засмеялись, а Хэл крикнул с носа:

– Эй, отойди в сторонку, старая леди! Мы тебе зла не желаем, но намерены пройти мимо.

Огромное существо опустило голову, воинственно хрюкнуло и бросилось через холм, разбрасывая ногами комья грязи. Как только Хэл сообразил, что зверюга не шутит, он выхватил из бочонка у своих ног фитиль.

– Батюшки, да она собирается на нас напасть!

Взявшись за железную рукоять фальконета, Хэл развернул его, но гиппопотамиха уже добежала до воды. Она с оглушительным шумом плюхнулась в нее, подняв в воздух завесу брызг, и тут же исчезла под поверхностью. Хэл поворачивал ствол фальконета из стороны в сторону, ища возможности выстрелить, но видел лишь рябь на воде, а животное плыло глубоко.

– Она прямо к нам направляется! – закричал Эболи. – Подожди, пока не сможешь наверняка попасть, Гандвана!

Хэл всматривался в воду, держа наготове тлеющий фитиль. И сквозь зелень воды увидел нечто удивительное. Гигантская самка бежала по дну медленным сонным галопом, и с каждым шагом под ее ногами вскипали облака ила. Но она была еще на глубине морской сажени, и выстрел не мог достать ее.

– Она уже почти под нами! – крикнул он Эболи.

– Готовься! – предупредил Эболи. – Они именно так уничтожают каноэ моего народа!

Слова едва успели слететь с его губ, как под их ногами раздался громкий треск, огромное животное подобралось под лодку – и тяжелый полубаркас со всем его содержимым и десятью гребцами поднялся высоко над водой.