Хищные птицы (Смит) - страница 448

– Тебя не за что винить, – заверил его Эболи.

Зама внимательно осмотрелся по сторонам, а потом его губы шевельнулись, но он не издал ни звука. И лишь после паузы Эболи услышал:

– Это был плохой выбор. Я должен был забрать тебя.

Его лицо изменилось, он наклонился ближе к Эболи, как будто хотел сказать что-то еще. Но тут же неохотно отодвинулся, словно ему не хватило храбрости сделать некий опасный шаг.

Он медленно поднялся на ноги.

– Прости меня, Эболи, сын Холомимы, но я должен покинуть тебя.

– Все тебе прощаю, – мягко откликнулся Эболи. – Я знаю, что в твоем сердце. Думай об этом, Зама. Другой лев ревет на вершине холма, который когда-то мог стать моим. Моя жизнь теперь связана с новой судьбой.

– Ты прав, Эболи, а я просто старик. У меня не осталось ни сил, ни желания менять то, что невозможно изменить. – Зама выпрямился. – Мономатапа дарует тебе еще одну встречу завтра утром. Я пойду с тобой. – Он слегка понизил голос: – Прошу, не пытайся покинуть королевское поселение без разрешения короля.

Когда он ушел, Эболи улыбнулся:

– Зама просит нас не уходить. Это было бы трудновато сделать. Ты видел сторожей, что поставили у всех входов?

– Да, их трудно не заметить.

Хэл встал с резной эбонитовой скамьи и подошел к низкой двери хижины. Он насчитал двадцать мужчин у ворот. Все прекрасные воины, высокие и мускулистые, и у каждого имелись копье и боевой топор. Они держали большие щиты, обтянутые пятнистыми черно-белыми буйволиными шкурами, а их головы украшали журавлиные перья.

– Да, уйти отсюда будет потруднее, чем войти, – мрачно произнес Эболи.

На закате к ним явилась еще одна процессия юных девушек, принесших ужин.

– Теперь мне понятно, почему твой царственный братец так оброс жиром, – заметил Хэл, окинув взглядом это безумное количество еды.

Как только они сообщили, что насытились, девушки ушли с блюдами и горшками и вернулся Зама. На этот раз он привел за руки двух девиц. Девушки опустились на колени перед Хэлом и Эболи. Хэл узнал в одной из них, фигуристой красавице, ту, что служила живым троном Мономатапе.

– Мономатапа посылает вам этих женщин, чтобы подсластить ваши сны медом их чресел, – сообщил Зама и удалился.

Хэл в ужасе наблюдал, как красавица подняла голову и застенчиво улыбнулась ему. У нее было милое спокойное лицо с полными губами и большими темными глазами. Ее волосы, заплетенные в косы и украшенные бусами, свисали до плеч, пухлое тело блестело. Грудь и ягодицы были обнажены, только теперь она надела крошечный расшитый фартучек спереди.

– Я вижу тебя, великий господин, – прошептала она, – и мои глаза ослеплены великолепием твоего присутствия.