Алард быстро собрал отряд из тридцати человек, и они, взяв факелы, двинулись навстречу гоблинам. А через десять минут из темноты послышался звон металла, вскрики зелёных уродцев, а также смех мужиков, разбирающихся с простыми противниками. Прошло ещё десять минут и крики гоблинов прекратились. Зато начали́сь крики мужчин.
- Что там происходит? – громко спросил Артур Ортвина, младшего из братьев Мариньо.
- Не знаю. Ничего не видно. – ответил парень, нервно всматриваясь в ночную даль.
В ту же секунду послышался лай и грозный рык.
- Это люпусы! – воскликнул Ортвин. – Наших нужно спасать!
Артур смотрел в темноту, откуда раздавались крики его людей, разрываемых волками, перевёл взгляд на ворота деревни оборотней и состроил недовольную рожу, явно не желая отводить людей от поселения.
- Там мой брат! – громко выкрикнул Ортвин, глядя на Артура, после чего к ним подбежал и Ганс, средний из братьев.
- Проклятая долина! – прошептал Артур, а после громко сказал – Всем слушать меня! Первый, второй и третий отряды остаются в окружении. Остальные бегут спасать наших соратников!
Началась суета, громкие разговоры, шум и грохот оружия и брони.
В этот момент я достал лук и наложил на тетиву стрелу, к которой было привязано письмо Криса, содержащее инструкции для деревенских, с описанием плана дальнейших действий.
Спустил.
Стрела со свистом пролетела и шумно воткнулась в стену одного из домов за забором.
Думал, что звук летящей стрелы не услышат в этой суматохе, однако, Артур обернулся, вглядываясь в темноту, внимательно осматривал окружающее пространство. Некоторое время он осматривался и прислушивался, а потом махнул рукой и пошёл в сторону заварушки с люпусами. Видимо, решил, что показалось.
- Действуем по плану, – тихо передал приказ – и не забывайте, чтобы они не мычали. Не тупите!
- Эрика! – я прямо захотел сам себе дать «Оскар» за навык кричать шёпотом.
- Да, Милорд? – так же шёпотом спросила девочка, выпрямившись по струнке.
- Ты остаёшься здесь. Если тебе не будет грозить прямая опасность, к месту схватки не приближаться. Это приказ! – на лице девочки появилась недовольная гримаса, но она кивнула в знак согласия.
Убедившись, что моя обуза всё правильно поняла, двинулся вперёд. За мной пошли те бойцы, которые были ориентированы на ловкость и обладали хоть какими-то навыками скрытности.
Подкравшись со спины к одному солдату, который пытался что-то рассмотреть в стороне схватки с волками, я зажал ему рукой рот и нос, чтобы мужчина не мог издать ни звука, наклонил его голову на себя и перерезал горло. Когда жертва перестала беззвучно трепыхаться в моих руках, осторожно, не создавая шума, положил тело на землю и пошёл к следующему. Остальные диверсанты делали сейчас то же самое – вырезали противников, которых могли бесшумно устранить.