Но хватит вести лишние разглагольствования. "Механизм" возмездия был запущен и "шестерёнки" закрутились, а Атропос уже занесла свои ножницы к нитям жизни приговорённых[85]. Вот один из примеров этой, не заметной для обывателей работы:
Один из многих городских домов, наверное года четыре назад, если не больше, был выкуплен некими бюргерами, отремонтирован, с проведением существенной перепланировки. Так что в скором времени, на нижнем этаже здания, открылось уютное кафе-пекарня, на втором поселилась супружеская чета, как говорилось выше, уроженцы Баварии. Пара верхних уровней, после реконструкции, преобразились в четыре квартиры сдающимися новыми хозяевами в аренду и имели свой, отдельный вход со двора. Эта парочка, ничем не выделялись на фоне других домовладельцев. Они были по-немецки трудолюбивы, немного скупы и первое время держались от местного общества особняком, сильно переживали из-за того, что рядом не проживает ни единой семьи из их землячества. Хотя, этот скорбный факт, не задолго до открытия кафе, был исправлен набором персонала из германоговорящих сотрудников, кои поселились в тех самых квартирах верхних этажей. Жили эти люди как многие эмигранты прибывшие из старушки Европы, во всём поддерживали нанятых на службу земляков. Люди трудились как муравьи, и как один из признаков начавшейся ассимиляции, женщины собравшихся вместе иммигрантов, начали рожать детей. Единственное что было странным, в чете домовладельца не разу не устраивали громких ссор, свойственным многим супружеским парам. Вот и сегодня, глава семьи неспешно позавтракав и покровительственно поцеловав жену в лобик, спустился в свою пекарню не свет ни заря, а его "вторая половинка", осталась хлопотать по хозяйству. Долговязому блондину Шульцу, кормильцу и рачительному хозяину, предстояло проконтролировать качество выпекаемой нанятыми сотрудниками выпечки, отпустить некоторое её количество оптовым покупателям, таким как уличные торговцы хот-догами. После чего, радушный хозяин, сам открывал кафетерий. Поговаривали, что он собирается выкупать один из соседних домов, где откроет пивоварню, вместе с пабом, где к столу, будут подаваться знаменитые немецкие сосиски. Именно такую легенду относительно жизни немецких иммигрантов знали, и могли подтвердить все соседи, или рассказать любому, кто поинтересуется этими людьми. Вот только сегодня, в доме, точнее квартире супругов ночевал один странный гость. Точнее так, ещё вечером, он, на ломанном английском, с частым вкраплением немецких слов, поинтересовался у играющих на улице мальчишек, где живёт семья Шмидт. Представился их дальним родственником, давно прошедшим карантин, и желающим как можно скорее, поздороваться с роднёй. Дело в общем то обычное, многие через такое прошли. Да и о том, что их должен посетить "родственник", хозяева пекарни были предупреждены заранее, и Барбара, успела несколько раз, совершенно случайно посетовать некоторым особо любопытным соседушкам то, что её кузена, несправедливо долго проверяют миграционные службы. Она, вполне искренне жаловалась: "Всякие там гангстеры проникают в штаты другими путями, а добропорядочные бюргеры после такого тяжёлого перехода по океану, вынуждены мучиться, ютясь в продуваемых всеми ветрами бараках и оправдываться от всяких надуманных, необоснованных подозрений.