Время драконов (Маккефри, Маккефри) - страница 122

- Их? - спросила Джейла, заметив две маленькие точки, медленно продвигавшиеся к северу от Холда Южный Телгар.

- Да.

Толарт’а еще только приземлилась, как Джериз, нарушив все правила, какие только мог, скатился со своего места и скользнул вниз по боку огромной королевы, бросившись сразу же к женщине и угодив прямо в её объятия.

- Мамочка! - закричал мальчик, уткнувшись ей лицом лицо в живот и обвив её руками вокруг талии, - Я привёл её, мама, я сделал так, как сказал отец.

Словно вспомнив о долге, Джериз повернулся к Джейле и подбежал к Толарт’е, чтобы предложить свою помощь, пока крошечная всадница осторожно спускалась.

- Мама, - сказал Джериз, повернувшись снова к своей матери и сестре, - Это Джейла.

- Торговец севера, - сказала Джависса, слегка поклонившись. Маленькая девочка, стоявшая рядом, тоже поклонилась, - Я сочувствую тебе.

- Торговец пустыни, - ответила Джейла, ее темные глаза расширились, - Я приветствую тебя, но позволь спросить, по какому поводу сочувствия?

- Мой муж говорил, что я встречу тебя, когда ты перенесёшь большое горе, - сказала Джависса, переводя взгляд на Джериза.

- Он сказал мне, - Ты поймешь, когда время придёт, - сказал Джериз. Он кивнул на Джейлу и сказал своей матери, - Время пришло, мама. Она только что потеряла ребенка, а Терин, другая всадница королевы, только что потеряла своего мужчину.

- О! – невольно вырвалось у Джависсы. Она отпустила руку дочери и бросилась к Джейле, - Госпожа Вейра, мне так жаль. Я знаю, как это тяжело.

- Ты знаешь?

- Я испытала это дважды, - сказала Джависса, опустив глаза, чтобы скрыть свою боль. Она притянула Джейлу за руку к себе, - Это больно, я знаю.

Джейла стояла, положив голову на её плечо, слезы текли тихо по лицу, она прижалась к женщине так сильно, что было трудно дышать. Джависса гладила её одной рукой по голове, а другой по плечу, - Время, сердце моё, только время облегчит твою боль.

Спустя время, когда Джависса почувствовала, что печаль Джейлы ослабла, и та напряглась тревожно, она отстранилась. Обе женщины были одинакового роста и телосложения: глаза Джависсы и Джейлы были на одном уровне. Она улыбнулась, глядя в красивые, тёмные, почти черные глаза, теперь полные печали, но она могла с уверенностью сказать, что в хорошие времена они были полны жизни и озорства. Глаза, которые, как ни странно, напомнили ей Тенниза, хотя, даже сейчас, было видно, что Джейла не владела Даром, в ней не чувствовалось ни осознания будущей боли, ни печали, рождённой лишними знаниями. Грубоватая, неукротимая, решительная, надёжная – всё это можно было сказать о женщине, стоявшей перед ней. И красивая какой-то особенной красотой, более подходящей пустыне, а не холодному северу.