Не получив ответа, Фиона сказала, -Терин, пожалуйста, попроси Куринт’у узнать у Джейлы, не хотят ли они с Толарт’ой присоединиться к нам и полетать немного, - она увидела выражение их лиц и пояснила, - Я найду Джирану, затем мы вместе с Талент’ой и добавим нашим новичкам бодрости.
- Можно, я полечу с тобой? - спросила Терин.
- Нет, я хочу, чтобы ты летела с Джейлой, - сказала Фиона, с сожалением качая головой. Она повернулась к Джеризу, - Я бы хотела взять с собой тебя и твою сестру.
- Как тебе угодно, Госпожа Вейра, но я должен неотлучно быть с Терин, - церемонно сказал Джериз.
Фиона надула губы, потом вздохнула, - Джериз, я прошу прощения за мою вчерашнюю вспышку.
- Ты устала, - сказала Терин, - Бекка права, ты неминуемо приближалась к кризису.
- Кризису?
- Как горшок, который испортила Эллора, поставив его пустым на огонь, - сказала Терин, изобразив плавящийся металл, капающий в огонь, - Он растаял.
- Ну, спасибо, - сказала Фиона, - Значит, я теперь пустой горшок, который поставили на огонь.
- Нет, - сказала Терин, взглянув на Джериза и подмигнув ему, - Джериз отставил тебя от огня, прежде чем тебе стало слишком жарко.
К их удивлению, мальчик хихикнул, поняв шутку. Фиона потянулась к нему и взъерошила его волосы.
- Спасибо, маленький торговец, за спасение, - сказала Фиона с нарочитой торжественностью.
- Я не хотел тебя расстраивать, - извинился Джериз.
- Мы все совершаем ошибки, - успокоила его Фиона, - Но ты прав, твоё место с Терин, - Джериз кивнул, хотя было видно, что он сожалеет о потерянной возможности прокатиться на королеве, - Значит, мы спросим у Джейлы, сможет ли Толарт’а нести вас двоих, а у Талент’ы, поднимет ли она меня, мою сестру, и твою мать.
- Твою сестру? - спросил Джериз, оглядываясь удивлённо.
- О, прости, разве я не сказала, что позаимствовала у тебя сестру?
- Можешь забрать её совсем, - решительно сказал Джериз.
Терин и Фиона дружно засмеялись.
Фиона нашла Джависсу вместе с Беккой. Глаза женщины расширились, она напряглась, но Фиона, низко склонив голову, сказала, - Джависса, я прошу прощения за то, что обидела тебя вчера.
- Фиона... - начала Бекка с ноткой раздражения в голосе.
- Мы ценили твоего мужа, как друга, и мне стыдно, что я ответила неблагодарностью на его доброту, - продолжала Фиона, не обращая внимания на целительницу, - Я приношу свои извинения, гостеприимство Вейра и моё сердечное раскаяние.
- Осколки, Фиона, ты, действительно, иногда перехлёстываешь, - сказала Бекка, за что была вознаграждена благодарно блеснувшей парой глаз цвета чистейшей морской волны. Бекка покачала головой и простонала, - Джависса, это Фиона. Фиона, это Джависса, она родила двоих детей, и знает о беременности не понаслышке, к тому же много слышала о