Шут (Смирнов) - страница 119

— Дель Рино, выведите девушку за пределы территории, помощь оказывать запрещаю. После этого возвращайтесь, передадите все дела господину магу и свободны, мне Вы больше не нужны.

Бледный, трясущийся, враз постаревший управляющий приобнял Уэску за плечи и осторожно повел девушку на выход.

— Кто вчера готовил ужин, который мне принесли в кабинет?

В рядах служащих раздались глухие рыдания, все, как один, посмотрели на Элизу.

— Я готовила, я всегда готовила еду для хозяина, — еле слышно прошептала повариха. На ее бледном, осунувшемся лице проступила испарина, руки нервно комкали фартук.

— Госпожа Элиза, успокойтесь, я просто хотел сказать, что все было замечательно вкусно, только прошу Вас, не оставляйте более без присмотра приготовленную еду.

Тетка непонимающе смотрела на меня, пытаясь понять услышанное, потом судорожно вздохнула и осела на пол. В толпе кто-то все-таки грохнулся в обморок.

— Серж, помогите Элизе. Эй, кто-нибудь, уберите со стола кровь. И еще. Если у кого-нибудь остались дурные мысли в отношении меня, сто раз подумайте, прежде чем что-то сделать, я вижу вас всех насквозь.

Состроил страшную рожу и обвел всех взглядом, никто не решился ответить взглядом на взгляд, даже Малинар.

— И несите завтрак, давно пора, бездельники, если не отравят, так голодом заморят. Остальные на рабочие места бегом.

Надеюсь, оставшиеся в живых поведают городу, какой замечательный шутник заглянул к ним в гости.

— Малинар, не забудьте о человеке на постоялом дворе.


Маг кивнул головой и молча вышел из зала. Остальные тоже мгновенно рассосались, остались две девушки и молодой парнишка, который бодро бегал на кухню и приносил блюда ко второму входу в обеденный зал, а там уже девушки их подхватывали и степенно выставляли на стол. Я и в старой жизни любил поесть, тут, оказывается, тоже можно оторваться. Но после шестого принесенного блюда размером с тазик я заорал:

— Стоп, стоп! Я собираюсь завтракать один, ну, может еще пару человек приглашу, но здесь уже роту солдат кормить можно. Позовите госпожу Элизу.

Скорее всего, Элиза стояла за дверью, так как вошла в зал, когда эхо моих последних слов еще не пропало в глубине зала.

— Я здесь, Ваша милость, — сказала Элиза, остановившись, не доходя до стола и изобразив несколько неуклюжий реверанс.

— Присаживайтесь, прошу Вас.

Повариха подошла и неуверенно примостила свое немалое тельце на краешек кресла.

— Так, девочки и мальчики, нечего здесь уши развешивать, на выход, поесть я и сам в состоянии.

Госпожа Элиза, у меня мало времени, буду краток, запоминайте. Готовить для хозяйского стола из расчета на четырех нормальных мужиков, два-три блюда максимум, всегда подавать свежие овощи, фрукты, только немного, Элиза, немного. Далее, всегда на столе должна стоять холодная кипяченая вода, утром в небольших кувшинах молоко и сливки.