Солдат удивленно моргнул, посмотрев на меня, но губы Джейд изогнулись в горькой улыбке.
– Вижу, репутация наших западных братьев, как грубиянов, вполне обоснована, – ответила она.
– По крайней мере, мы держимся и боремся, – парировал я. – Не прячемся в храмах и не притворяемся, будто все в порядке, словно война никогда не коснется нас.
– Это была не наша война. – Джейд сузила глаза, и я увидел тусклую зеленую вспышку, мелькнувшую на долю секунды. – Нам не хотелось иметь ничего общего с вашими западными методами – жестокостью, убийством, постоянной борьбой за власть. Все, чего мы жаждали, это мирного существования, простой жизни, которую вели веками.
– Да? И куда это привело тебя?
– Прекратите, – прервал нас тихий, но непреклонный голос солдата. – Я с удивлением посмотрел на него. – Мы не враги, – продолжил он. – Мы на одной стороне, и сейчас не время для споров. Ситуация нуждается в обсуждении, но сначала нужно залатать раны. А болтовня и споры о прошлом делу не помогут.
– К тому же, – раздался напряженный, нетерпеливый голос у меня за спиной, – я начну кусаться, если в скором времени не вытащу пулю.
На лицо человека упала тень беспокойства, и он снова повернулся к восточному дракону.
– Джейд, ты сказала, что твои люди ждут нас. Означает ли это, что им известно о?… – Он жестом указал на меня и Эмбер.
– Да. – Она угрюмо кивнула и шире распахнула дверь, открывая перед нами вид на огромное прямоугольное здание позади нее. Деревянные столбы образовывали веранду, крыша была покрыта красной черепицей, придавая постройке отчетливые азиатские черты. – Мы в храме Чжэн Цзи, – продолжила Джейд. – Это безопасное место для нашего вида – сюда не допускаются посетители или посторонние. Монахи, управляющие этим святилищем, осведомлены о нашем существовании и поклялись хранить секрет. Им можно доверять. – Ее едкий взгляд снова метнулся ко мне. – Поэтому постарайся не обжечь или не оцарапать кого-нибудь, когда тебе будут пытаться помочь. Они не привыкли иметь дело с варварами.
Я бы сказал что-нибудь подходяще дикое, но, семеня босыми ногами по деревянному полу, шесть человек в шафрановых робах, похожих на просторные халаты с длинными рукавами, вышли из здания и устремились к нам. Они все низко поклонились Джейд, и старик заговорил с ней на мандаринском наречии, в то время как остальные уставились на грузовик большими любопытными глазами. Я сел, обернув хвост вокруг себя, и подавил порыв оскалиться в ответ. Совершенно разные вещи: знать, что драконы существуют, и видеть их вживую. А мы, вероятно, оказались первыми настоящими драконами, которых увидели эти люди. Но мне все же не нравилось, когда на меня пялились, словно на диковинную зверушку в зоопарке.