Алфи и зимние чудеса (Уэллс) - страница 64

– Хорошо, Тигрица. Прежде чем заняться делами двуногих, я выясню, все ли в порядке с Джорджем и где он проводит время.

Если Джордж и вел себя, как подросток, я надеялся, что он не совершает подростковых глупостей и не нарывается на неприятности. Спасибо, мы этого нахлебались, с нас хватит.


Я как бы невзначай выяснил, что Джордж собирается навестить Тигрицу, и стал подстерегать его в засаде. К несчастью, стоял жуткий холод, и я дрожал в кустах в палисаднике у дома Тигрицы. У меня довольно богатый опыт слежки, но за Джорджем я никогда еще не следил, хоть и присматривал за ним. И, должен признаться, это совсем другое дело. Сейчас я чувствовал себя предателем, пусть даже в глубине души сознавал, что действую для его же блага. Я не возражал против того, чтобы дать ему свободу, но мне важно было знать, что он в безопасности. Я хотел убедиться, что он осторожен и ему ничего не угрожает.

Конечно, мне бы следовало радоваться тому, что он гуляет днем – если бы он шастал по ночам, это добавило бы страхов и тревог. Он мог общаться с кошками-хулиганами, драться, охотиться, озорничать. Хотя, если бы за ним такое было замечено, я бы обратился к Бачку. Мне и в самом деле пора прекратить беспокоиться на ровном месте, тем более что реальных проблем и так хватает.

Впрочем, по собственному опыту могу сказать, что в жизни всегда так: чем больше неприятностей, тем сильнее беспокойство. Это порочный круг: когда все хорошо, мы наслаждаемся настоящим и стараемся не думать о плохих временах, но, как только сгущаются тучи, думаем только о том, что станет еще хуже. В общем, пока я караулил Джорджа, я заставил себя сосредоточиться на радостях жизни. Ну, во-первых, светило солнце. Да, было холодно и ветрено, зато не лил дождь. У меня прекрасные семьи и друзья. Да, возможно, я теряю Тигрицу, но мне повезло, что мы до сих пор вместе, и каждый день рядом с ней – как подарок. Хотя ее уход уж никак не назовешь подарком – скорее, наоборот.

Счастливые моменты и поводы для оптимизма почти закончились, но тут наконец появился Джордж. Он не заметил меня и припустил вниз по Эдгар-Роуд, к лужайке, где мы обычно встречались с нашими друзьями-кошками. Я последовал за ним, держась на безопасном расстоянии, прячась за фонарными столбами, но Джордж ни разу не оглянулся. На поляне никого не оказалось, но он уверенно прошел мимо. Совершенно очевидно, что он держал путь не туда. Я следовал за ним, не зная, куда он направляется, и мне стало не по себе. Когда Джордж остановился у невзрачного домика с заросшим садом и неприветливым хозяином, мои худшие опасения подтвердились.