— Вот, возьми, пожалуйста. Вздрогнув, он пришел в себя.
Хрюшка и близнецы стояли рядом. Каждый держал по охапке плодов.
— Я подумал, — сказал Хрюшка, — не устроить ли нам что-то вроде праздника.
Они тоже сели. Плодов было очень много и все спелые. Ральф взял несколько штук и принялся есть, близнецы и Хрюшка заулыбались.
— Спасибо, — сказал он. И еще раз, с оттенком приятного удивления: — Спасибо!
— Теперь мы во как заживем сами, — сказал Хрюшка. — Это все из-за них согласия не было. Мы сделаем маленький костер, такой жаркий…
Ральф вспомнил о том, что его беспокоило.
— Где Саймон?
— Не знаю.
— Как думаешь, не полез ли он на гору?
Хрюшка шумно рассмеялся и взял себе еще несколько плодов.
— А что? Может, — сказал он с набитым ртом. — Он же чокнутый.
Саймон прошел через рощу с плодовыми деревьями, но сегодня малыши были слишком заняты костром на берегу, и за ним никто не погнался. Он продирался сквозь заросли, пока не добрался до того места, где лианы сплелись огромным ковром, завесившим выход на опушку, и заполз в самую гущу. Снаружи все заливал солнечный свет, и посреди лужайки бабочки исполняли свой нескончаемый танец. Саймон опустился на колени, и сверху на него упала солнечная стрела. Как и в прошлый раз, воздух, казалось, вибрировал от жары, но сегодня в нем было что-то угрожающее. Вскоре из-под шапки жестких длинных волос Саймона побежали струйки пота. Он попробовал спрятаться от солнца, но оно проникало всюду. Потом ему захотелось пить, потом жажда стала нестерпимой. Он продолжал сидеть.
В нескольких милях дальше по берегу перед небольшой группой мальчиков стоял Джек. Он весь светился от счастья.
— Охотиться будем, — оказал он, окидывая их оценивающим взглядом. У каждого на голове была изорванная черная шапочка. Казалось, века минули с той поры, когда кроткие мальчики эти стояли в церкви и пели ангельскими голосами.
— Будем охотиться. Вождем буду я.
Они кивнули, и все решилось легко и быстро.
— И потом — насчет зверя.
Они вздрогнули и оглянулись на лес.
— Вот что я скажу. Мы о нем вовсе думать не станем. Да, да.
— Забудем про него — и все.
— Верно!
— Забудем про зверя!
Если их восторженность и удивила Джека, то он этого не показал.
— И еще одна вещь. Здесь, внизу, нам не будут сниться такие сны по ночам. Здесь конец острова.
Они соглашались со всей горячностью своих измученных страхом душ.
— Так слушайте. Потом мы, может, пойдем к скальному замку. Но сперва я сделаю так, чтобы все большие бросили заниматься этой ерундой с рогом и пришли ко мне. Мы убьем свинью и устроим пир. — Он помолчал, затем заговорил уже медленнее: — И еще насчет зверя. Когда убьем свинью, будем всякий раз немного оставлять ему. Может, он тогда нас не тронет. — Он резко выпрямился. — А теперь — в лес, на охоту.