– Корабли? – Он явно удивился.
– Ну да, такие деревянные штуковины, которые плавают.
– Господин, я знаю, что такое корабль! – пылко заверил меня юнец.
– Вот и славно! Так вот, купишь три корабля, каждый с командой человек в тридцать-сорок.
– Боевые корабли? – уточнил он. – Или купеческие суда?
– Боевые. Мне они вскоре понадобятся. Недели через две… Не знаю точно. Быть может, немного позже. Прибыв в Эофервик, в сам город не заходите. Еду покупайте в таверне «Утка». Помнишь, где она?
Берг кивнул:
– Помню, господин. Прямо за городом, так? Но в сам Эофервик мы не заходим?
– Там вас могут узнать. Ждите в «Утке». Работы у вас хватит: будете конопатить купленные корабли. А если пойдете в город, кто-то может вас увидеть и вспомнит, что вы служите мне.
Куча народу в столице видела моих людей, проезжающих по улицам, и кто-нибудь мог приметить высокого, симпатичного, длинноволосого норманна с неуклюжими подобиями волчьей головы на щеках. И на самом деле, я как раз надеялся, что его запомнили.
Берг был замечательный юноша, не способный лукавить. Совершенно. Ему проще было до луны допрыгнуть, чем убедительно солгать. Когда он говорил неправду, то краснел, переминался с ноги на ногу и спадал с лица. Честность его была такой же наглядной, как свиные морды на щеках. Короче говоря, порядочный человек. Я наказал Бергу держать полученное задание в тайне, и он будет стараться, но узнать его все равно могут, на что я и рассчитывал.
– Секреты хранить умеешь?
– Да, господин. – Он коснулся молота на шее. – Честное слово!
Я понизил голос, вынудив его наклониться ближе.
– Мы не сможем взять Беббанбург, – сообщил я.
– Не сможем, господин? – В его голосе прозвучало отчаяние.
– Там скотты. И хотя я от битв никогда не бегал, с целым народом я сражаться не в силах. А скотты те еще злобные ублюдки.
– Про это я наслышан, – заверил Берг.
Я еще понизил голос:
– Поэтому мы плывем во Фризию.
– Во Фризию?! – последовал удивленный возглас.
– Тише! – зашипел я, хотя никто не мог нас услышать. – Саксы вторгнутся в Нортумбрию, скотты займут северную ее часть, так что для нас места не останется. Придется перебираться за море. Найдем новую землю. Во Фризии обретем новый дом. Только никто не должен знать!
Берг снова тронул молот:
– Господин, я никому не скажу! Обещаю.
– Можешь шепнуть лишь тем, у кого купишь корабли: им следует знать, что нам нужны суда, достаточно крепкие для морского перехода. И еще Олле, хозяину «Утки». Но больше – никому!
– Никому, господин. Клянусь!
Если сообщить тем немногим, кого я упомянул, то слух наверняка облетит весь Эофервик и половину Нортумбрии еще до захода солнца, а через неделю или около этого моему кузену донесут, что я покидаю Британию и уплываю во Фризию.