Бой кончился очень быстро. Еще кое-где кипели схватки, но большая часть ацтеков погибла. Меч Катсу, пронзив знаменосца, ушел в спину так глубоко, что вытащить его с первой попытки не удалось. Лишь наступив офицеру на туловище ногой, парню удалось освободить наконец лезвие.
— Хороший бой — Ёдзо-сан подошел к Катсу и принялся рассматривать знамя — А ты герой, второй раз меня удивил.
— А первый раз когда? — Катсу вытер пот и устало присел на землю -
— Когда выжил после встречи с синоби и даже умудрился поднять тревогу — сотник, скрестив ноги, сел рядом — Не могу понять, что теперь делать с пленниками и вот этим раскрашенным петухом.
Едзо-сан махнул рукой в сторону огромного ацтека, голову которого украшали белые и красные перья. Предводитель отряда стоял, покачиваясь между двумя солдатами, по его лицу текла кровь.
— Это Текали — к Катсу и сотнику подошел Диего — Вождь диких ацтеков. Хорошо, что вы его схватили. Он будет отличным подарком моему отцу и архиепископу Мехико.
— А зачем христианским бонзам пленник? — поинтересовался Едзо-сан — Разве это не дело светских властей?
— Текали — еретик — ответил Диего — Его публично сожгут вместе со всеми пленными. Кстати, как вы собираетесь их охранять? В неволю угодило человек сто, половина из них ранена.
— Раненых добьём — пожал плечами сотник.
— Ну, и правильно — кивнул головой испанец — Меньше работы инквизиции.
Катсу всего передернуло внутри. Не то, чтобы он жалел ацтеков, но вот так взять и убить безоружных?
Не задерживай уходящего, не прогоняй пришедшего.
Японская пословица
Весь следующий день отряд японцев отдыхал. Здоровые пленники быстро сделали шалаши, закапали мертвецов, после чего их всех попарно связали и оставили под охраной на самом солнцепеке. Катсу попытался было подойти и дать Текали немного воды, но был остановлен грозным окриком сотника.
Диего, пораженный скоростью и жестокостью, с которой самураи расправились с ацтеками, не отходил ни на шаг от Ёдзо-сана. Раздраженный этим Катсу, сел заниматься с Набори испанским, после чего завалился спать. Ему приснилась Амика. Взявшись за руки, они шли на рассвете по бесконечному рисовому полю. Девушка что-то говорила, но ее слова заглушал утренний ветер. Потом они встали на холме и завязали стебли трав. Это был старинный обычай куса-мусуби. Влюбленные вместе связывали пучки травы, молясь о том, чтобы никогда не расставаться.
Проснулся Катсу еще более несчастным и разбитым. Он немного побродил по лагерю, затем подошел к пленникам. Охрана ему не препятствовала и Катсу сел рядом с Текали. Вождь презрительно посмотрел на парня и сплюнул на землю.