МИССИС КУИМБИ (обращаясь к мужу): Бедняга продрог на морозе.
КУИМБИ (подходит к Мэги, миссис Куимби следует за ним): В чем дело молодой человек, вам холодно?
МЭГИ (болезненно улыбается, качает головой и невесело смеется, после чего отвечает): Хм! Мне холодно! Я чувствую себя камнем, но теперь могу посмеяться над этим.
МИССИС КУИМБИ (обращаясь к мужу): Дай ему выпить виски.
КУИМБИ: Да, думаю, стоит (вынимает из кармана фляжку и протягивает ее Мэги): Вот, молодой человек, попробуйте немного.
МЭГИ (смотрит вверх, замечает фляжку, и хватает ее): Спасибо! (Делает большой глоток. Куимби отходит в сторону с женой.)
МИССИС КУИМБИ (перешептывается с мужем): Думаешь, это он?
КУИМБИ : Откуда мне знать?
МИССИС КУИМБИ: Тогда спроси у него, и узнай.
МЭГИ (протягивает фляжку Куимби): Еще раз спасибо, сотню раз спасибо.
КУИМБИ: Лучше оставьте себе, возможно она вам еще потребуется.
МЭГИ: Спасибо.
(Миссис Куимби поднимает с пола багаж Мэги, и перекладывает его на стол.)
КУИМБИ: Вы мистер Мэги, не так ли?
МЭГИ: Верно! Это мое имя. Вы конечно, ждали меня.
КУИМБИ: О, да! Мы получили телеграмму от мистера Бентли, так что все в порядке. Меня зовут Куимби.
МЭГИ: Я так и предполагал.
КУИМБИ: А это моя жена, миссис Куимби (указывает на миссис Куимби, которая встает между Мэги и камином).
МЭГИ: Я так и думал. Очень приятно, миссис Куимби (отвешивает поклон, не вставая с кресла).
МИССИС КУИМБИ: Рада знакомству, мистер Мэги.
МЭГИ: Простите что не встаю, но я очень замерз.
МИССИС КУИМБИ (отходит в сторону): Все в порядке. Сидите и грейтесь. Мы местные жители, и живя в горах привыкли к холоду, но даже мы почувствовали сегодня прохладу, не так ли Элайдж?
КУИМБИ: Верно, мамаша. На редкость холодная ночка выдалась.
МЭГИ (встает, снимает пальто, шарф и шляпу, вешает их на стул): Небольшое путешествие от железнодорожной станции до вершины горы показало мне что нужно верить всему написанному Джеком Лондоном, а не вранью старого доктора Кука.[1](Пересекает сцену, заинтересованно осматриваясь по сторонам.) Итак, это «Лысая гора»? Неплохо, неплохо.
МИССИС КУИМБИ (обращаясь к мужу): Чудно он говорит, а?
КУИМБИ (жене): Да. Странно себя ведет. Я уверен, с ним что-то не то. (Оба внимательно смотрят на Мэги.)
МЭГИ: Так вы говорите что получили телеграмму от мистера Бентли, где говорилось о моем прибытии?
КУИМБИ: Да; она пришла около часа назад, так что у нас не было времени чтобы все приготовить.
МЭГИ: Я решил сюда приехать только в четыре часа вечера.
МИССИС КУИМБИ: Мы очень перепугались, получив телеграмму посреди ночи.
МЭГИ: Мне очень жаль, что пришлось побеспокоить вас ночью, да еще такой как эта, но это было необходимо для того чтобы осуществить мои намерения. Позвольте взглянуть, в номере есть камин? Я надеюсь что да.