Теперь он должен убить Максвелла, кем бы он, черт возьми, ни был. Фелтон был ключом, но его убежище казалось недоступным. Дочь Фелтона послужит ему пропуском. Несомненно, его дочь не имеет никакого отношения к организации Максвелла. Фелтон не послал бы ее в колледж Бриарклифф, если бы это было не так. «Возможно, она даже не имеет понятия, чем занимается ее отец», — сказал Мак Клири.
Бриарклифф. Должно быть, она обладает настоящим умом. О чем он будет говорить с ней? К чему она проявляет интерес? К ядерной физике, к социальной демократии, Флоберу, к новым направлениям в литературе? А он всего лишь Ремо Уильямс, бывший полицейский, бывший морской пехотинец и наемный убийца в настоящее время. Не мог же он говорить с ней о приемах против ударов ножом и обсуждать удары локтями? С чего он начнет разговор с ученицей Бриарклиффа? Это не дежурная регистратуры и не официантка.
Мысли Ремо были прерваны. Кто-то смотрел на него. Это была девушка, которая сидела слева от него. Ее глаза снова уткнулись в книгу, когда он поднял взгляд. Ремо улыбнулся. Женщины есть женщины.
Кондуктор выкрикнул:
— Бриарклифф. Город и школа. Бриарклифф.
* * *
Фелтон медленно одевался в своей спальне. Он натянул черные носки, надел темно-синие брюки и завязал шнурки на своих черных лакированных ботинках. Он разогнулся и посмотрел в большое зеркало. Его грудь упруго выпирала через майку. Неплохо для пятидесятилетнего мужчины. Он посмотрел на свою массивную шею, сильные руки и широкие плечи. Он мог по-прежнему гнуть гвозди пальцами и ломать кирпичи руками.
Джимми молча вошел в комнату, неся перед собой шкатулку из красного дерева. Фелтон заметил его в зеркале, он был на целых двадцать сантиметров выше хозяина.
— Разве я говорил тебе принести шкатулку?
Джимми широко улыбнулся.
— Нет.
— Тогда зачем ты принес ее? — Фелтон развернулся, чтобы посмотреть на свой профиль. Он напряг руки. Его трицепсы были большими и мощными. Он взялся левой рукой за правую и напрягся. В зеркале отразилось великолепное сплетение напряженных мышц. — Так зачем ты принес шкатулку?
— Она вам понадобится.
Фелтон вскинул руки перед собой и нагнул голову, как будто встречая противника. Это был другой Фелтон, великий и победоносный.
— Понадобится?
Джимми пожал плечами.
— Самое время, босс.
Фелтон засмеялся, обнажив зубы, которые всегда были безукоризненными.
— А ну, — закричал Фелтон, — нападай!
Джимми попятился, положив сверкающую шкатулку из красного дерева на кровать.
— Прошло десять лет, босс. Десять лет.
— Давай, — сказал Фелтон, бросив последний взгляд в зеркало.