— Нет. Я хочу сказать, что не может быть и речи о фондах и гонорарах. Разумеется, я займусь этим делом, я принял это решение еще до вашего прихода. Но я не стану брать деньги от тех, у кого я в гостях. Времени терять нельзя, мне необходимо остаться в одиночестве и все обдумать. Но раз уж вы здесь... — Он перевел взгляд на Констанцу. — Мисс Беррэн. Вы кажетесь убежденной, что ваш отец не убивал мистера Ласцио. Почему?
Ее глаза удивленно расширились.
— Ну... вы же тоже так считаете, вы так сказали. Мой отец не убийца.
— Мало ли что я сказал. Есть ли у вас какие-либо доказательства, считающиеся таковыми в глазах правосудия, ибо с правосудием нам предстоит иметь дело?
— Ну... только... это же вздор! Все же понимают...
— Понятно. Доказательств невиновности у вас нет. Есть ли у вас какие-либо догадки или доказательства виновности кого-либо?
— Нет, и мне совершенно все равно. Только ведь все понимают...
— Прошу вас, мисс Беррэн. Предупреждаю вас, перед нами стоит непростая задача, а времени мало. По окончании нашей беседы я советую вам вернуться в номер, привести в порядок свои чувства и тщательно воссоздать в памяти все, что вы видели и слышали с момента приезда в «Канову». Приложите усердие. Запишите все, что вам покажется имеющим хоть малейшее значение. Отнеситесь к этому заданию серьезно, это единственное, чем вы можете помочь отцу.
Он снова перевел взгляд на Сервана.
— Мистер Серван. Во-первых, я задам вам тот же вопрос, что и мисс Беррэн. Есть ли у вас доказательства невиновности Беррэна или же предположения или доказательства виновности кого-либо еще?
Серван медленно покачал головой.
— Плохо. Должен предупредить вас, что вполне вероятно единственный способ оправдать Беррэна — это найти настоящего убийцу и доказать его вину. Мы не можем обелить всех, ведь Ласцио мертв. Если вы знаете что-либо о ком-то еще, но скрываете, то это нельзя назвать помощью.
Глава Пятнадцати мэтров снова покачал головой.
— Мне не известно ничего, что бросило бы тень на кого-либо еще.
— Хорошо. Насчет листка бумаги с ответами Беррэна. Он лично отдал его вам?
— Да, сразу как вышел из банкетного зала.
— Под ответами стояла его подпись?
— Да. Чтобы избежать путаницы, я всякий раз проверял наличие подписи перед тем, как убирать ответы в карман.
— Насколько вы уверены в том, что никто не мог подменить ответы Беррэна после того, как он отдал их вам, и до того, как вы передали их мистеру Толману?
— Абсолютно уверен. Ответы все время лежали у меня во внутреннем кармане пиджака, и, разумеется, я никому их не показывал.