Они ответили утвердительно.
— Отлично. Я пошлю за вами. Не думаю, что вы потеряете работу, мистер Моултон. Я помню о своем обещании заранее договориться с властями и выполню его. Ваши шляпы в комнате мистера Гудвина?
Вместе со мной они вынесли и составили в прихожей бутылки и стаканы, и с такой умелой помощью я и оглянуться не успел, как все было сделано. Студент задержался поговорить с Вульфом и участия в уборке не принял. Наконец они разобрали шляпы и кепи, я открыл дверь, и все потянулись на выход. Гиацинт Браун вывел продолжавшего бормотать себе под нос Дылду, и я закрыл дверь.
Сквозь густой кустарник, высаженный вплотную к окну, в комнату Вульфа проникли первые лучи зари. Вторую зарю подряд я встречал на ногах и думал уже, не податься ли мне в профсоюз молочников. Казалось, мои веки промазали цементом и дали ему засохнуть. Однако Вульф так и остался сидеть в кресле и даже не думал смыкать свои.
— Поздравляю, — сказал я. — Как есть сова, только крыльев не хватает. Распорядиться, чтобы разбудили в полдень? Это даст вам целых восемь часов до ужина, с лихвой на все хватит.
Он скривился.
— Где содержат мистера Беррэна?
— Скорее всего в Куинби, это столица округа.
— Далеко отсюда?
— Где-то миль двадцать.
— Мистер Толман живет там же?
— Не знаю. Но раз он окружной прокурор, то он там работает.
— Выясни, пожалуйста, и свяжись с ним. Необходимо, чтобы он с шерифом приехал сюда к восьми. Скажи ему... Нет. Когда дозвонишься, я с ним сам поговорю.
— Прямо сейчас?
— Да, сейчас.
Я воздел руки к небу.
— Половина пятого утра, дайте человеку...
— Арчи. Прошу тебя. Ты пытался учить меня, как обращаться с цветными, а теперь учишь обращаться с белыми?
Я пошел звонить.
12
Косоглазый шериф Петтигрю покачал головой.
— Спасибо, я постою. — протянул он. — Машина застряла в грязи, пришлось ее выталкивать. Весь стул перепачкаю. Мне постоять несложно.
Мой приятель Барри Толман тоже выглядел не лучшим образом, но по крайней мере не был измазан в грязи, так что кресло он занял без колебаний. Было 8:10 утра четверга. Я же чувствовал себя совершенно разбитым, потому что в шестом часу разделся и залез под одеяло, распорядившись разбудить меня звонком в 7:30. Необходимость вылезти из постели после жалких двух часов окончательно выбила меня из колеи. Вульф завтракал, придвинув столик к большому креслу. Он был выбрит, причесан и одет в желтый халат. У него пять желтых халатов. Тот, что мы привезли с собой, был из тонкой шерсти, с коричневыми отворотами и таким же поясом. Вульф даже галстук повязал.
— Я предупреждал по телефону, что в 9:30 я должен быть в суде, — напомнил Толман. — При необходимости мой помощник может договориться, чтобы заседание отложили, но по возможности, я хочу туда успеть. Нельзя ли поторопиться?