— Вы слышали. Толман.
Она снова развернулась и ворвалась в комнату Вульфа. Вукчич взглянул на меня, пожал плечами и последовал за ней. Я пошел за ними, решив, что за метлой с совком сходить всегда успею.
При виде нее Толман вскочил. За две секунды он побелел, потом порозовел и начал было:
— Мисс Беррэн, слава богу...
Ледяная волна окатила его и заморозила на месте. Ее взгляд не нуждался в словесном сопровождении. Оставив его стоять с открытым ртом, Констанца направила другой, не менее разрушительный взгляд на Ниро Вульфа:
— А вы говорили, что поможете нам! — Самый последний злодей не заслуживал такого презрения. — Вы сказали, что заставите их освободить отца! Ведь это вы посоветовали им проверить его ответы, ответы про соусы! Вы, наверное, думали, что никто не узнает...
— Моя дорогая мисс Беррэн...
— А теперь все знают! Это вы нашли доказательства против него! Те самые ответы! А еще притворялись! И передо мной, и перед мистером Серваном и мистером Вукчичем...
Я поймал взгляд Вульфа и увидел, как он беззвучно шевельнул губами. Я шагнул, взял ее за руку и повернул к себе.
— Послушайте, дайте же ему сказать...
Она вырывалась, но я держал крепко.
— Она в истерике, уведи ее, — резко сказал Вульф.
Она перестала рваться, и я отпустил ее. Она снова повернулась к Вульфу.
— Я не в истерике, — спокойно заявила она.
— Разумеется, вы в истерике. Женщины всегда в истерике. В моменты спокойствия они просто восстанавливают силы перед очередным приступом. Я бы хотел вам кое-что объяснить. Вы будете слушать?
Она молча глядела на него.
— Благодарю вас, — кивнул Вульф. — Я объясняюсь потому, что не хочу портить отношения с вашим отцом. Когда я предложил сравнить результаты участников дегустации со списком правильных ответов, у меня и в мыслях не было, что это обернется против вашего отца. Наоборот, я был уверен, что это снимет с него подозрения. К сожалению, получилось иначе, и мне пришлось устранить недоразумение, которое я невольно вызвал. Добиться этого можно было лишь отыскав иные доказательства его невиновности. Я это сделал. В течение часа вашего отца освободят.
Констанца вперилась в него взглядом. Как и Толман при виде нее, она сперва побледнела, потом кровь снова прихлынула к ее щекам.
— Но... но как же так? — с трудом выговорила она. — Я только что там была, и они мне не дали даже увидеться с ним!
— Вам больше не придется ездить. Он вернется еще до полудня. Я обещал вам, мистеру Сервану и мистеру Вукчичу снять с вашего отца это нелепое обвинение, и я это сделал. Доказательства его невиновности у мистера Толмана. Вы понимаете, что я вам говорю?