Параллельная. Часть 1 (Бобылева) - страница 45

— Комната появилась вчера. Я надеялся, что ради тебя. — Шепнул он на ухо, поцеловал в макушку и оставил одних.

Габриэль стонал от усталости, жаловался на тошноту и боли в теле. Она погладила его по щеке.

— Я не могу убрать симптомы перехода. Я уже пыталась.

— Когда ты успела?

— Просто отдыхай, ладно? Завтра станет легче, — он театрально закатил глаза на её манер, и они рассмеялись.

Катарина оставила его в комнате, приходить в чувства, а сама решила прогуляться по обновлённому дому. Он блистал, как во времена Аластера, поражая красотой, дороговизной, блеском. Конечно, требовалось доработать некоторые детали, но их было практически не заметно. Она прошлась по коридору, обставленному статуями человеческих фигур в полный рост, картинами великих художников и кое-где нереальными по красоте фресками. Открыв рот, прикасалась к великолепию, которое всегда манило, затрагивало незримые струны души, заставляло лить слёзы. Очнувшись от культурного наслаждения, начала искать глазами кота, заглядывая в каждый угол. Она потратила несколько часов на поиски, но так и не обнаружила. «Либо он ушёл, либо прячется». Ни то, ни другое не радовало.

К вечеру домом был организован ужин, богатый и знатный. На огромном столе в просторном, светлом зале, красовались многие из обожаемых ею блюд. Этот дом, как и тот, черпал информацию из энергии «параллельной», и знал всё о желаниях, воплощая в жизнь. Стив хохотал за столом, рассказывая удивительные истории из жизни. Она уминала любимый пирог и слушала его, также как и Габриэль заинтригованная рассказом. Вообще-то ужин был совсем не похож на тот, первый, в этой вселенной.

— Так вот. Родился я в этом городе. Родители умерли рано, работал много. Какой только профессией не обладал. И продавцом был, и мусор вывозил, и в ресторане поваром, а потом стал в библиотеку ходить городскую. Решил научиться парочке заклинаний, чтобы давать отпор хулиганам. Не поверишь Кэти! Раньше я был таким худым, что сбоку меня можно было и не заметить! — Они хохотали от души. Габриэлю нравился Стив, и он не жалел, что спросил его о детстве. — Туда же ходила она. Как увидел, сразу влюбился. Любовь привела меня к ней, а она к алхимии. Мы творили вместе, но у меня как, оказалось, имелся врожденный талант, интуиция. И скоро, обо мне заговорил весь город, а потом и страна, и мир. Я стал знаменит и богат. А потом письмо пришло, умер дед, которого никогда и не знал в лицо. В этом мы с Кэти похожи. Ну, я и приехал сюда с женой. Здесь родился сын. Здесь я стал охранять дом также как и все до меня из рода, — он вдруг опечалился. — Ну, а дальше смерть жены, сына, безумие, бедность, вина. И всё изменила ты, — пронзительно посмотрел ей в глаза, и в его, чёрных, как ночь, открывалась целая вселенная, обнажавшая душу. — Спасибо тебе, Кэти. Надеюсь, ты не держишь зла за предыдущий приём.