Геморрой, или Двучлен Ньютона (Джали) - страница 96

И тут я сделал то, к чему сам не был готов:

– Элис, – задумчиво спросил я, – ты бы вышла за меня замуж? – Я нарочно спросил, когда она стояла спиной ко мне, чтобы она автоматически не скорректировала мимику. И это сработало! Она захлопала ресницами и напряглась. Всего на секунду! Но ведь я увидел это в ублюдочном чуде дизайна, инкрустированном осколками зеркала, очевидно, кроме своего функционального предназначения – светильник, – имевшего по замыслу автора какой-нибудь экзистенциальный смысл. Я простил этому дураку его безвкусие, пытающееся оправдать себя чем-то большим. Не оборачиваясь, Элис, как и пристало женщине, ответила вопросом:

Я многое знаю о твоей матери, но ты не из тех, кого комплексы заставляют мстить каждой юбке. Скорее, как только ты прочел об этом, решил никогда так не поступать. Ты ведь совсем не из тех, кто «так же, как все». Или я ошибаюсь?

Психоанализ она напрасно тачнула, а ехидный укол моим же слоганом мне был как комар слону. Так что я не только не напрягся, но расслабился. Ведь в подтексте ее реплики метался проклятый биномный комплекс: «Он это серьезно?» и «Что он хочет вызнать?» Я понял, что Элис тоже женщина. Как бы ни пыжилась. Я светло рассмеялся и воспользовался проходом, оставленным в ее вопросе-ответе, чтобы уйти от ответа на любой из биномных вопросов:

– Ты права, какой из меня муж?! – Она с облегчением вздохнула, что не попалась, не дала себе расслабиться и поверить. Но я не дал ей насладиться этим: – Знаешь, ты единственная женщина, которая могла меня сделать по-настоящему несчастным. Если бы хоть на секунду дала мне почувствовать, что чувствуешь мои чувства. Просто чувствуешь, ничего более. Если бы ты была со мной хотя бы… жестокой. Но ты всегда была такой… прагматичной. – С какой интонацией я произнес это слово! Ни обиды, ни мести, только легкая брезгливость. Но такая легкая, что мало кто мог бы ее уловить. Она смогла. Она вспыхнула, но я успел добить: – Ты могла меня сделать самым несчастным, а сделала самым счастливым – я перестал воспринимать женщин всерьез. Если б они еще и не беременели…

Я быстро, почти по-братски чмокнул ее в щечку, подхватил на руки, закружил, опустил на пол и, помахав рукой, вышел.

Я ехал по ночному городу, размышляя, правильно ли поступил, укрепив в Элис врага, когда мог бы слегка поюзить ее в роли союзника. Впрочем, союз с ней, даже если бы и дал хоть минимальный тактический приплод, стратегически вышел бы в минус. Где мне тягаться с таким карьерным вампиром, как Элис.

Я вошел в квартиру, мысленно еще просчитывая плюсы и минусы нашего диалога, и замер. Из кухни доносились веселые голоса, причем один из них принадлежал мадре, другие – Деду и Степке. Час от часу не легче. У меня не оставалось сил бороться с самой фатальной дамой моей жизни. Я честно отразил на лице естественные чувства и пошел на кухню. Кстати, кухней мы это называем по старой совковой традиции. На самом деле – это то, что нынче называется студия. То есть совмещение – или разделение – гостиной и кухни посредством барной стойки. Один из кавалеров мадре, архитектор с символическим именем Гауди и тривиальной фамилией Кароян, сделал очень удачный вариант: раздвижные полустеклянные двери при желании отделяли оба помещения, плюс другая полустекляшка соединяла с оригинальной верандой-балконом в стиле зимнего сада. В данный момент все три точки были объединены в одну.