Крытый фургон (Хаф) - страница 73

— Ну, в таком случае мы можем и остаться. Мы можем следовать за вами. Вас это устроит?

— Это нам больше подходит. Ведь мы понимаем, что вы способны двигаться значительно быстрее, чем мы сами. Но вы можете обещать мне одну вещь?

— Какую же?

— Если случится беда и мы пошлём к вам за помощью, вы поможете нам?

— Да, мы вам поможем. Но только выдвигайтесь из лагеря прямо сейчас. Мы согласны подождать вас до полудня, но больше мы ждать не будем. Нам надо ехать вперёд.

— Это вполне справедливо. — Калеб Прайс повернулся к своим спутникам. — Келси, поезжай к Джесси Уингейту и сажи ему, что нам надо трогаться в путь немедленно.

Затем он посмотрел на Уильяма:

— Вот видите, майор Бэнион, Джесси Уингейт даже не захотел вместе с нами отправиться к вам. Мне очень жаль, что между вами и им случился весь этот раздор. Это как-нибудь можно исправить?

По загорелому лицу Бэниона пробежала судорога.

— Нет, это невозможно исправить. По крайней мере здесь и сейчас. Но не беспокойтесь, из-за этого ваши женщины и дети не окажутся в опасности. Если вам только потребуется помощь, мы немедленно придём на выручку.

Они снова пожали друг другу руки и разъехались. Так окончательно был оформлен разрыв между двумя частями каравана переселенцев.


— Ну и что ты думаешь обо всём этом, Саймон? — спросил Калеб Прайс Холла. — Из-за чего всё это всё-таки произошло? Из-за девчонки?

— Ну конечно, из-за неё. Впрочем, может быть, есть и ещё какие-то другие скрытые причины... Ты же слышал, что рассказал Сэм Вудхалл. И даже если Бэнион будет всё это отрицать, то это означает лишь его голос против голоса Вудхалла. А здесь кругом такой простор. И нет никакого закона...

— Ты думаешь, они ещё сразятся друг с другом?

— Как ты думаешь, схватятся ли снова петухи, которые уже однажды дрались?

Глава 23. ПУТЬ НА ЗАПАД


Звуки горна в очередной раз прозвучали над лагерем.

— Выступаем! Выступаем немедленно! — было передано по цепочке.

Люди стали собирать скот и готовить его в путь. Один за другим фургоны последовали вперёд, пока не вытянулись на дороге длинной колонной.

Выждав некоторое время, вслед за фургонами Джесси Уингейта двинулись миссурийцы. Теперь существовало два разных каравана, а не один, как прежде.

Крытые повозки ехали вперёд по равнинной местности, которая практически не менялась на всём своём протяжении. Всё свободное пространство внутри фургонов было заполнено провизией. Снаружи тоже висели куски мяса, которые вялились на солнце прямо во время пути.

Однако случилось так, что, как только люди вдоволь насытились, караван начал распадаться. С десяток фургонов повернуло обратно на восток, не рискуя продолжать путь на Запад. Ещё три дюжины повозок, наоборот, отбились от основного каравана и опередили всех остальных. Их тянули лошади и мулы, и они не желали ехать так же медленно, как упряжки, в которые были впряжены волы.