Девять принцев Амбера. Том 2 (Желязны) - страница 413

— Я перенесу тебя наверх.

— Нет, это было бы не слишком благоразумно. И не слишком вежливо. Лучше я пойду постучусь, и пусть на этот раз меня пригласят как положено.

— А как узнать, когда стучать в дверь, а когда просто зайти?

— Обычно, если дверь заперта, в нее стучат.

Откуда-то снаружи донесся слабый стук.

— Как этот карлик? Он что, просто идет мимо и стучит во все двери без разбора? — спросил я.

— Ну, он стучит во все двери по очереди, поэтому не знаю, можно ли сказать, что он делает это без разбора. Пока что все двери, в которые он пытался достучаться, вели в пустующие покои. Примерно через минуту он доберется и до твоей.

Я прошел через комнату к двери, отпер ее и вышел в коридор. И точно: там ходил какой-то коротышка. Стоило мне открыть дверь, а ему увидеть меня, как его бородатое лицо тут же расплылось в улыбке, и он направился ко мне. Я увидел, что он горбат.

— Господи! — сказал я. — Вы Дворкин, правда? Настоящий Дворкин?

— По-моему, да, — ответил он, и голос его не был неприятным. — А ты, надеюсь, сын Корвина, Мерлин?

— Он самый, — сказал я. — Очень приятно. Такое не каждый день бывает… и в столь необычное время…

— Это не светский визит, — заявил Дворкин, приблизившись и хватая меня за руку у плеча. — А! Вот, значит, твои покои!

— Да. Не зайдете?

— Благодарю.

Я проводил его внутрь. Призрак уменьшился примерно до полудюйма в диаметре и претворился мухой, усевшейся на доспехи, висевшие на стене. Дворкин обошел гостиную, заглянул в спальню, некоторое время пристально смотрел на Найду и пробормотал: «Никогда не буди спящего демона». На обратном пути, проходя мимо меня, потрогал Камень, покачал головой, словно предчувствуя дурное, и погрузился в то кресло, в котором я боялся уснуть.

— Не хотите ли бокал вина? — спросил я.

Он покачал головой.

— Нет, спасибо. Ближайший Сломанный Лабиринт починил ты, верно?

— Да.

— Зачем ты это сделал?

— У меня не было выбора.

— Лучше расскажи мне все как есть, — сказал старик, дергая себя за неопрятную клочковатую бороду. Волосы у него были длинные и тоже нуждались в гребешке. И все же в глазах и словах его не было ничего безумного.

— История эта непроста, и, чтобы я не заснул, ее рассказывая, мне требуется кофе, — сказал я.

Он простер руки, и между нами появился маленький столик с белоснежной скатертью, на нем два прибора, а рядом с низкой свечой — дымящийся серебряный кувшинчик. Еще там был поднос с бисквитами. Я бы не сумел так быстро доставить все это. Интересно, подумал я, а Мондор смог бы?

— Раз так, я присоединяюсь, — сказал Дворкин.

Я со вздохом налил кофе в чашку и приподнял Камень Правосудия.