Девять принцев Амбера. Том 2 (Желязны) - страница 419

— Мерль!

Это была Корал. Она стояла у постели, на которой полулежала ее мнимая сестра ти’га. Корал поспешно сунула руку ей под спину. — Ты… э-э… застал меня врасплох.

— Вот уж нет, — ответил я, помня о том, что в языке Тари этому моему «нет» эквивалентом служит ЕСТЬ. — В чем дело, леди?

— Я вернулась сказать тебе, что нашла отца и успокоила его историей про Коридор Зеркал — помнишь, ты рассказывал? А тут на самом деле есть такое место?

— Да. Правда, ни в одном путеводителе его не найдешь он то появится, то исчезнет. Итак, твой — отец успокоился?

— Угу. Но теперь он не может понять, куда делась Найда.

— Это уже сложнее.

— Да.

Она краснела, на меня смотрела неохотно, и к тому же, кажется, сознавала, что я заметил, как ей неловко.

— Я сказала, что, может быть, Найда пошла исследовать Замок, — продолжала она, — и что я расспрошу о ней.

— М-м.

Я перевел взгляд на Найду. Тут же шагнув вперед, Корал легонько прижалась ко мне, взяла за плечо и притянула поближе к себе.

— Я думала, ты собираешься спать, — сказала она.

— Да, собирался. И поспал. И только что возвратился издалека.

— Не понимаю.

— Временные линии, — объяснил я. — Сэкономил время. И уже отдохнул.

— Прелестно, — сказала Корал, касаясь губами моих губ. — Я рада, что силы вернулись к тебе.

— Корал, — сказал я, обняв ее и тут же разжав объятия, — нечего сажать меня в лужу. Ты ведь знала, когда уходила, что я умираю от усталости. С чего же ты взяла, что, если вернешься так скоро, я уже успею прийти в себя?

Поймав левое запястье Корал у нее за спиной, я дернул, ее руку к себе. Корал оказалась на удивление сильной. Но я и не пытался разжать ее пальцы, и так было видно, что у нее в руке один из металлических шариков, которыми Мондор пользовался, чтобы наложить заклятие без подготовки. Я выпустил ее руку, но Корал не отстранилась.

— Могу объяснить, — сказала она, встретив, наконец, мой взгляд и не отводя своего.

— Да надо бы, — кивнул я. — И хочется, чтобы ты сделала это побыстрее.

— Не исключено, что россказни о смерти Найды и демоне, вселившемся в ее тело, которые ты слышал, правда, — продолжала она. — Но в последнее время мы с ней хорошо ладили. Сестра, наконец, стала такой, какой я всегда хотела ее видеть. Потом ты вернул меня сюда, я, увидев ее спящей, не знала, что ты собираешься сделать с ней на самом деле…

— Хочу, чтобы ты знала, Корал, я не причиню ей вреда, — перебил я. — Я в большом долгу перед ней… перед ним… Она, наверное, не раз спасала мне жизнь на Отражении Земля. Пока она здесь, за нее нечего бояться.

Корал наклонила голову и сощурилась.